ويكيبيديا

    "أبانا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nosso pai
        
    • Pai nosso
        
    • padre
        
    • Pai-nosso
        
    • Papá
        
    • O Pai
        
    • do pai
        
    • O nosso
        
    • nossos pais
        
    Deus, nosso pai, com os seus insondáveis desígnios chamou-te ao seu reino na flor da tua juventude. Open Subtitles ــ إلهي، أبانا الذي بحكمته المطلقة دعاك إلى وطنك لديه وأنت مازلت في ريعان شبابك
    Sempre que assentava nalgum sítio, o nosso pai caçava-me e... afugentava-me. Open Subtitles كلّما كنت أستقرّ في مكان، كان يطاردني أبانا فيجبرني لمغادرته.
    Depois disso, o nosso pai nunca mais foi o mesmo. Open Subtitles لم يعد أبانا إلى طبيعته أبداً بعد تلك الحادثة
    "Pai nosso que estais no Céu, _BAR_ santificado seja o Vosso Nome." Open Subtitles يا أبانا الذي في السماوات " " يا ذو الإسم المقدس
    Pai nosso, que estais no Céu santificado seja o Vosso... Open Subtitles أبانا الذي في السموات ... ... ليتقدس خاصتك ...
    Obrigado por nos receber novamente, padre. Queríamos falar sobre uma coisa. Open Subtitles شكراً لمقابلتك لنا، أبانا اردنا أن نتضح من شيئ واحد
    Consigo dizer o Pai-nosso e pensar no almoço ao mesmo tempo. Open Subtitles أستطيع أن أحدّث "أبانا" وأفكر في الغداء, في الوقت نفسه.
    O nosso pai era muitas coisas. Mas não era um assassino. Open Subtitles شابت أبانا الكثير من العيوب، لكنه ما كان قاتلًا قاسيًا.
    Pois Tu és nosso pai, mas vemos a nossa Rainha como uma mãe. Open Subtitles . لكونك أبانا السماوي ونتطلع لملكتنا كوالدة لنا
    Jim! Uma vez um homem assassinou o nosso pai. Open Subtitles جيم، عندما كنت بعمر سبعة سنوات، أبانا قتل...
    Aprendemos com o nosso pai a respeitar a lei e a justiça. Open Subtitles لقد تعلمنا من أبانا احترام القانون والعدالة
    Ele vai matar-nos... do mesmo modo que matou o nosso pai, a nossa mãe... e os nossos irmãos. Open Subtitles قال انه ذاهب الى قتلنا. كما قتل أبانا أمهاتنا وإخواننا
    Sra. Santiago, no reino do nosso pai, somos todos bonitos. Open Subtitles سيدة سانتياغو, في ملكوت أبانا, كلنا وسيمون.
    Ouça, é o carro do nosso pai e não temos carta. Open Subtitles إستمع, هذه سيارةُ أبانا. ليس لدينا رخصة.
    - nosso pai que estás no céu, permite-nos... Open Subtitles .. يا أبانا يا من خلقت الجنة بإبداع ، اعطـ
    Podia anunciar a dissolução do Senado... na celebração em honra do nosso pai. Open Subtitles يمكنني أن أحل مجلس الشيوخ في الأحتفال بذكرى أبانا
    Pai nosso que estais no Céu santificado seja o Vosso nome, venha a nós o vosso reino, assim na Terra como no Céu. Open Subtitles أبانا الذي خلق الجنة عُظم إسمك الجليل بحق ملكوتك العظيم
    Pai nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome, venha a mim o Vosso reino, seja feita a Vossa vontade... Open Subtitles أبانا الّذي في السّماوات ليمجّد اسمك و لتأت مملكتك
    Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome... Open Subtitles أبانا الذي في الجنة تقدس اسمك مملكة الجنة ستجيء , وسيحدث على الأرض بينما هو في الجنة
    - Sou o padre Mignon. Open Subtitles لكن, أبانا الروحي الجديد هنا، في الكنيسة.
    Pai-nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome, Open Subtitles أبانا الذي في السموات فلتكن ملكوتك على الأرض كما هي في السماء
    Ou para ver o Papá agir como se tivesse perdido um bilhete premiado? Open Subtitles أم لمشاهدة نياح أبانا كما لو أنه فقد تذكرة اليانصيب
    Nunca entenderei, porque deixaste a mãe e O Pai morrerem nesse incêndio. Open Subtitles لن أفهم أبدا لم ترك أبانا وأمنا يموتان فى ذلك الحريق
    O teu próprio gémeo, o Michael, o preferido do pai. Open Subtitles توأمك المقرب جداً مايكل , الابن المفضّل عند أبانا
    Os nossos pais não conhecem o Bob muito bem. Open Subtitles أبانا و أمّنا لا يعرفان بوب جيّداً ،هل وافق أبانا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد