ويكيبيديا

    "أبحث عنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à tua procura
        
    • Procurei-te
        
    • à sua procura
        
    • procurar-te
        
    • Procurei-o
        
    • te procuro
        
    • á tua procura
        
    • à vossa procura
        
    • procurado por ti
        
    • procurar
        
    Boa-tarde, Crassus. Andei todo o dia à tua procura. Open Subtitles عمت مساءا , كراسوس لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم
    - Andei à tua procura. - Será melhor irmos ao povoado. Open Subtitles كنت أبحث عنك - يُستحسن أن أنقلك إلى البلدة -
    Estive à tua procura em todo o lado. Open Subtitles كنت أبحث عنك في كل مكان . ماذا تفعل بالخارج بالليل؟
    Milhouse, Procurei-te por todo o lado. Open Subtitles ميلهاوس, أوه لقد كنت أبحث عنك في كل مكان, أصغ
    Procurei-te por toda a parte. - Quero ir à aula de flamingo. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان، أريد الذهاب إلى قاعة رقص الفلامنينغو
    Marshal distrital, estive à sua procura por todo o lado. Open Subtitles مارشال المنطقة,أنا كنت أبحث عنك في كل مكان
    Andei à tua procura lá em baixo. É um bocado deprimente. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك فى الطابق السفلى،إنه مزدحم
    Andei à tua procura por todo o lado. Olha, tens de cancelar o assassinato da minha mulher. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان إسمع، علي إلغاء طلب إغتيال زوجتي
    Tenho andado à tua procura por todo o lado. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مرحباً
    Na verdade andava à tua procura. Open Subtitles لم لا تبقى في مكانك ؟ في الواقع كنت أبحث عنك
    Tenho andado à tua procura por todo o lado, é por causa da Mamã. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل مكان الموضوع خاص بأمي
    Só estava à tua procura, ouvi o que você estavas a tocar aqui, é incrível, nunca consegui nada igual ao basquete. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك ولقد سمعت الموسيقى , إنها مذهلة لم أشترك في شيء ماعدا كرة السلة
    - Andava à tua procura. - Pois encontraste-me, miúda. Open Subtitles هي, أنا أبحث عنك لقد وجدتيني يا حبيبتي
    Procurei-te por todo o lado. Que aconteceu? Open Subtitles ها أنت ذا, لقد كنت أبحث عنك في كل مكان مالذي حدث؟
    Procurei-te por todo o lado. Open Subtitles أنا كُنْتُ أبحث عنك في جميع الأرجاء
    Procurei-te no navio todo. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في جميع أنحاء السفينة.
    Procurei-te pela cidade inteira. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك في كل أرجاء المدينة
    Procurei-te por todo o lado. Open Subtitles - كنت أبحث عنك في كل مكان - أنا أيضا اشتقت إليك
    Não é nada de mal. Estava à sua procura. Estou com os nervos em franja. Open Subtitles لا شيء شائن، كنت أبحث عنك أصبت بصدمة عصبية
    Ia esperar até anoitecer, depois ia procurar-te na tua tenda. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الظلام ثم أبحث عنك بخيمتك
    Procurei-o pela casa toda. Open Subtitles لقد كنتُ أبحث عنك في .جميع أرجاء المنزل اللعين
    É por isso que te procuro nos últimos 15 anos. Open Subtitles و بسبب هذا قضيت ال 15 عاماً الماضيه أبحث عنك
    Ray, querido, estou em Miami. Tenho estado á tua procura. Open Subtitles راي" حبيبي أنا في "ميامي"، لقد كنت أبحث عنك"
    Estava à vossa procura, o Príncipe Paul disse que cá estavam. Open Subtitles أبحث عنك و عن السيد "بوارو" قال الأمير "بول" أنكما ستكونان هنا
    Eu tenho procurado por ti nos últimos cinco anos, pá. Open Subtitles أنا أبحث عنك منذ خمس سنوات
    Leo, tenho andado à tua procurar por todo o lado. Open Subtitles ليو ، لقد كنت أبحث عنك في كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد