Ele nunca foi nada que se chame de estrela. Pelo menos, não no nosso mundo. | Open Subtitles | إنه لم يكن أبداًً به أي شئ من النجومية على الأقل ليس في عالمنا |
Querido, nunca disse que me ia acorrentar a ele. | Open Subtitles | حسناً ، يا عزيزي ، أنا لم أقل أبداًً أنني سأكون مربوطة بالسلاسل إلى جانب الرجل |
Não importa o tamanho da queda, nunca irão desistir de algo que vale a pena lutar. | Open Subtitles | فإنهم لن يستسلموا أبداًً لأمر يستحق القتال لأجله |
Prometo-lhe que nunca vai voltar a ver-me. | Open Subtitles | وأنا أضمن لك أنك لن ترانى مجددا أبداًً |
- Meritíssimo, nunca vi... | Open Subtitles | عن تلك الأدلة - سيدي القاضي لم أرى أبداًً - |
A tua mãe nunca te levou para o ver? | Open Subtitles | ألم تأخذك أمك أبداًً لكي تراها؟ |
nunca quis uma irmã. | Open Subtitles | لم أرد أختاً أبداًً. |
nunca fizemos sexo vaginal. | Open Subtitles | لم نقم بمعاشرة عاديه أبداًً |
Swift, para os autos, nunca teve quid pro quo, ou troca com Sr. Drescher? | Open Subtitles | لم تحصل أيّ مقايضة أَومبادله بينك وبين السيد (دريشير) لا، أبداًً |
nunca perguntei nada a ninguém sobre roubo de sêmen. nunca. | Open Subtitles | أبداًً أيتها المحاميه |
- nunca pedi... | Open Subtitles | ..لم أطلب منكِ أبداًً |
Mas para que saibas nunca fiz copianços. | Open Subtitles | فقط إعلمي أنني لن أغش أبداًً. |
nunca teria escolhido. | Open Subtitles | ! مَا كُنت لــ أختارها أبداًً |
nunca. | Open Subtitles | أبداًً |