A mãe nunca deve ter sabido disso porque ele morreu. | Open Subtitles | يثبت أنه وجدها، و ربما الأم لم تحصل على ابنتها أبداً لأنه مات |
agora vais pedir ao Kaspar porque só irá fazer as coisas piorarem. | Open Subtitles | جوزيف في هذه اللحظة أنت سَتَسْألُ كاسبر أنه لن يحميك ثانية أبداً لأنه سيزيد الأمر سوءاً |
O que não vai acontecer, porque por muito que levante a mão, nunca me escolhem para voluntário. | Open Subtitles | و الذي لن يحدث أبداً لأنه لا يهم مقدار ما سأرفع يدي عالياً لن يختاروني أبداً كمتطوِّع |
E nunca mais contratavam outra mulher, porque iam dizer que a primeira tinha fraco controle hormonal, com um agente do FBI. | Open Subtitles | ولن ينصّبوا امرأة أخرى هنا أبداً لأنه سيقولون أن الأولى لم تكن قوية كفاية لتتحكم بهرموناتها مع عميل مكتب فيدراليّ |
Mais do que isso é que é traição, e nunca faria isso, porque tenho ética. | Open Subtitles | أي شي أكثر من الرأس يعتبر خيانة, و لن أفعل ذلك أبداً, أبداً, لأنه يؤنبني ضميري |
Nunca a teria visto, porque não teria sido apropriado. | Open Subtitles | أنني لم أراها أبداً لأنه لم يكن من المناسب. |
Isto não faz sentido, porque ele é um fugitivo e matou um polícia. | Open Subtitles | لا يبدو ذلك منطقياً أبداً لأنه هارب فارّ وقاتل شرطي |
Nunca esquecerei a cara dele porque ele estava muito zangado por eu estar ali. | Open Subtitles | ولن أنسى وجهه أبداً لأنه كان مستاءً جداً لوجودي هناك |
Isso nunca irá acontecer, porque ele não existe. | Open Subtitles | لاتقلقي، ذلك لن يحدث أبداً لأنه ليسَ موجود |
Nunca te contei porque era simplesmente idiótico. | Open Subtitles | لم أخبرك أبداً لأنه كان فقط غباء. |
É claro que nunca saberei porque a única conversa que temos é sobre o que temos que escrever o que os outros todos dizem, também. | Open Subtitles | ...بالطبع ...لن نعلم أبداً لأنه يتحدث فقط... عندما يكون له أن يكتب... |
Bem, não uma hora, mas alguma coisa que marca as horas embora nunca tenha entendido essa expressão porque não é como se pudesse marcar sabe, a hora, quero dizer. | Open Subtitles | حسناً، ليس وقت لكن شيء ما يوفر لك الوقت... على الرغم من أني لم أفهم هذا التعبير أبداً لأنه ليس من الممكن أن تسترده... |
Ela deve estar a dar um concerto às partes privadas dele, mas nunca saberei, porque ele bloqueou-me! | Open Subtitles | هي على الأرجح تعطي أعضاءه الخاصة حفلة موسيقية في حين نتكلم. لكنني لن أعرف أبداً لأنه حظرني! |
A Bree chorou calmamente na casa-de-banho por 5 minutos, mas o seu marido nunca soube, porque quando a Bree finalmente saiu... estava perfeita. | Open Subtitles | انتحبت (بري) في الحمام لمدة خمس دقائق في صمت لكن لم يعرف زوجها أبداً ...لأنه عندما عادت (بري) له ثانيةً |