ويكيبيديا

    "أبطأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • devagar
        
    • mais lento
        
    • lentamente
        
    • lenta
        
    • lentos
        
    • abranda
        
    • abrandou
        
    • abrandado
        
    • pouco mais
        
    Talvez se fossemos mais devagar, conseguíssemos ver que é só um animal. Open Subtitles ربما لو أبطأ في المرة القادمة، لإستطعنا أن نرى أنها ماشية
    Então para fazer isto piscar mais rápido ou mais devagar, podem girar este parafuso e basicamente fazê-lo piscar mais rápido ou mais devagar. TED لجعل هذا يومض بشكل أسرع وأبطأ، ستقومون فقط بإدارة هذا المقبض وجعله أساسا يومض بشكل أسرع أو أبطأ.
    Em 1673, Jean Richer reparou que um pêndulo oscila ligeiramente mais devagar em Cayenne do que em Paris. TED في عام 1673 لاحظ جون غيشي أن البندول يتأرجح بشكل أبطأ قليلاً في مدينة كايين مقارنة بباريس.
    Quer seja um cumprimento amigável do embalador mais lento do mundo. Open Subtitles سواء أكانت تحية ودودة من أبطأ مالئ للأكياس في العالم
    Depende do quão forte ela for, talvez a estrutura se forme mais rapidamente ou mais lentamente. TED استنادا على مدى قوّتها، ربّما تتشكّل الأشكال أسرع أو أبطأ.
    Há milhões de anos houve um acontecimento de acidificação natural que foi muito mais lenta do que aquela que observamos hoje. TED الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم.
    Eles são mais lentos e têm de efectuar vários saltos. Open Subtitles ليسوا أبطأ فحسب بل ينتقلون عبر سلسله من القفزات
    abranda, idiota! É um bairro residencial! Open Subtitles أبطأ من سرعتك أيها الأحمق فهذا حي سكني
    As sondas mostram as naves em movimento, mas o ritmo abrandou. Open Subtitles أجهزة المسح تشير أن سفن الريث تتقدم نحونا ، و لكن أبطأ من ذى قبل
    Portanto, basicamente, todo o processo de destruição passou a andar mais devagar do que acontece agora com o óleo de palma. TED لذا فكل عملية التدمير أساساً قد ذهبت أبطأ بقليل مما يحدث الآن بنخيل الزيت.
    Vê se mexes os olhos mais devagar. Open Subtitles إنه ليسَ سيئاً، إنه ليس سيئاً لكن أسمعي عزيزتي، عليكِ تحريك عينيكِ بشكلٍ أبطأ المرة المقبلة
    Estava toda a gente a falar devagar, como quando o Walkman está a ficar sem pilhas. Open Subtitles الجميع يتحدث بصورة أبطأ , كما لو كانوا بطارية جهاز فى طريقها للنفاذ
    A questão é: o tempo está a passar mais devagar aqui dentro do que lá fora. Open Subtitles الزمن يمر بصورة أبطأ بكثير هنا عن خارج هذا المكان
    E tu continuas a guiar mais devagar do que uma velhinha a caminho da igreja. Open Subtitles وأنت ما زلت تقود أبطأ من سيدة عجوز في طريقها للكنيسة
    Queres que fale mais devagar, ou queres que chame uma... Enfermeira que fale "Idiotês" fluente? ! Open Subtitles هل يجب أن أتحدث أبطأ أم أحضر ممرضة تتكلم للأغبياء بطلاقة؟
    Acho que não dá para ir mais devagar. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ أيّ أبطأ.
    Imagine uma mulher a aplaudir muito, muito mais devagar, a aplaudir num ritmo especial. Open Subtitles تخيل الآن امرأة في هذا الجمهور التصفيق من ذلك بكثير , أبطأ من ذلك بكثير , التصفيق بإيقاع محددة للغاية.
    O mais lento foi o 4, levou 10 minutos. Open Subtitles عينة أربعة ،إستغرق 10 دقائق، كانت أبطأ عينة
    Por outro lado, a aveia, os cereais, e os legumes , libertam a glucose mais lentamente o que possibilita um nível mais regular da atenção. TED من ناحية أخرى، الشوفان والحبوب، والبقوليات لها إفراز أبطأ للجلوكوز، متيحة بذلك مستوى أكثر ثباتاً من الانتباه.
    Mas também sabe que ela seria mais lenta e pode cometer mais erros e o paciente está primeiro. TED لكنه يعرف أيضًا أنها ستكون أبطأ وسترتكب المزيد من الأخطاء، ويأتي مريضه أولاً.
    Meu Deus, vocês condenados são mais lentos que uma lesma. Open Subtitles يا إلهي، أنتم أبطأ من مسابقة هجاء مليئة بالمتلعثمين
    Vá lá, pá, abranda. Open Subtitles بالله عليك يا رجل ، أبطأ المسير
    É possível que o metal que liga a cadeira tenha ficado preso nas linhas de alta tensão o que lhe teria abrandado a descida. Open Subtitles أتعلمين، هذا ممكن المعدن الملتصق بالكرسي وإصتدام بخطوط الطاقة، أبطأ من هبوطه
    Então, ele está a morrer um pouco mais lentamente do que pensávamos. Open Subtitles إذاً فهو يموتُ بشكلٍ أبطأ قليلاً مما توقّعنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد