Estiveste bem com o camião, teres parado o condutor. | Open Subtitles | إنّك أبليت حسنًا حيال تلك الشاحنة بقنص السائق. |
Os rapazes da direcção respeitam-te, e Estiveste bastante bem com o negócio dos portos... | Open Subtitles | يحترمك رجال مجلس الإدارة أبليت بلاءً حسناً مع الموانيء |
Vamos supor que estou a prosperar, e que amanhã quero contar como me saí bem. | TED | دعونا نفترض أنني في ازدهار، ثم أردت إخباركم في الغد كيف أبليت حسنا. |
Portaste-te bem. | Open Subtitles | لقد أبليت حسناً. لقد أبليت حسناً، لقد أبليت حسناً. |
Talvez não. Mas Fizeste um grande trabalho na relva. | Open Subtitles | ربما لا، لكنك أبليت بلاءً رائعاً بجز العشب |
E correu bem mas depois mudei para outras coisas. | Open Subtitles | أجل، أبليت حسناً في اللعب المباشر لكنك مضيت قدماً إلى أشياء أخرى |
Mas ela nunca chegou a ver esta casa, e nunca soube que eu fiz uma coisa bem. | Open Subtitles | ولكنها لم ترى هذا المكان أبداً ولم تعلم أبداً أننى أبليت بلائاً حسناً |
- Portou-se bem ali. - Tenho de o fazer de novo, não? | Open Subtitles | لقد أبليت حسنا يَجِبُ أَنْ أفَعلَه ثانية أليس كذلك؟ |
Nem por casacos falsos. - Estiveste bem, meu. | Open Subtitles | ولا سترات الجلد المزيّفة لقد أبليت حسناً |
Estiveste bem, cereja lima. | Open Subtitles | لقد أبليت جيداً ، يا ذا نكهة الكرز والليمون |
Para uma mulher que nunca trabalhou, Estiveste bem. | Open Subtitles | بالنسبة لامرأة لم تعمل يومًا في حياتها، فأنت أبليت بلاءً حسنًا. |
Tivemos de fazer uma composição. Acho que me saí bem. | Open Subtitles | لقد كتبناً مقالاً في اللغة الانجليزية لقد أبليت حسناً في كتابته |
- Não o aconselho. Não me chegou a dizer como me saí de manhã. | Open Subtitles | سيكون ذلك امراً رائعاً أنت لم تقل لي أبداً كيف أبليت |
Bom trabalho. Portaste-te tão bem. Boa. | Open Subtitles | لقد أبليت بلاء حسناً نعم , نعم |
Estavas a tremer um bocado, mas Portaste-te bem. | Open Subtitles | كنت ترتعش قليلاً، لكنك أبليت حسناً |
Fizeste um bom trabalho. Ele disse alguma coisa que eu deva saber? | Open Subtitles | أبليت جيداً عليه هل قال أي شيء قد أريد أن أعرفه؟ |
Só queria dizer-te, que Fizeste um óptimo trabalho. | Open Subtitles | أردت إخبارك أنك أبليت جيداً بهذه العمليه |
Acho que correu bem. É bastante fácil. | Open Subtitles | أظننى أبليت حسناً جداً انه سهل للغاية |
Eu fiz um belo trabalho a alindar a casa. Só lá fui pôr as flores porque... | Open Subtitles | اسمعيني ، لقد أبليت حسناً بتنظيم هذا المنزل لقدعدتفقطلأضيعأزهارلأن.. |
Hoje Portou-se bem. De forma perfeita, na verdade. | Open Subtitles | لقد أبليت حسنًا اليوم بشكل مثالي في الحقيقة |
Fez um bom trabalho. Aquilo teria sido um caos. | Open Subtitles | أبليت بلاء حسنًا حقًا كانت ستكون الفوضى عارمة |
- Estou. - Hoje Saiu-se bem. | Open Subtitles | ــ مرحباً ــ لقد أبليت حسناً أيها الشمالي |
Faça de mim uma americana, e serei o que você quiser. Foste óptima. | Open Subtitles | إجعلني مواطنة أمريكية وسأكون اي كان ما تريدني أن أكونه لقد أبليت حسناً |
Vejo que ele se safou. | Open Subtitles | لقد أبليت حسناً |
Eu sei que pode não parecer, mas Saíste-te muito bem, esta noite. | Open Subtitles | أعلم أن ربّما ما حدث لم يروقك، لكنّكَ أبليت حسناً الليلة. |
- Portei-me bem, sua Majestade? | Open Subtitles | لقد أبليت جيدًا، أليس كذلك، جلالتك؟ |
É completamente diferente, não sabes como te saíste no teste. | Open Subtitles | هذا مختلف كلياً, لأنك لاتعرف كيف أبليت في الإختبار |