Porque o filho deles vai casar com a nossa filha, e não é invulgar conhecer os sogros. | Open Subtitles | لأن أبنهم سوف يتزوج أبنتنا و ليس أجتماع غيرعادي لمقابلة الأنساب |
Não achas estranho, a nossa filha nunca ter tido nenhuma doença de infância? | Open Subtitles | ألا تظن أنه شئ غريب أن أبنتنا لم تصب أبدا بأى أمراض طفوله |
Não acredito que obrigues a nossa filha a viver numa casa com rodas. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ تجبرين أبنتنا على العيش في منزل بعجلات |
Pois, começámos a pensar que Modesto teria que ser invadida por aliens de novo para vermos a nossa filha outra vez. | Open Subtitles | لقد بدأنا بالاعتقاد بأنه يجب أن يغزو الفضائيين "ماديستو" ف و ن ي كا ت -حتى نستطيع رؤية أبنتنا |
E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |
Nós não estamos orgulhosos de que a nossa filha adolescente esteja grávida, Maria. | Open Subtitles | نحن لسنا فخورين بأننا أبنتنا المراهقة حامل ماريا |
Claro que ela nunca a receberá, porque os bebés são abandonados e sejamos sensatos, a nossa filha ainda nem nasceu. | Open Subtitles | من الواضح بأنها لن تستلمها أبداً لأن الأطفال مهجورين و أبنتنا دعنا نواجه الأمر |
Eu serei eternamente o mau da fita desta família, porque tens medo que a nossa filha não goste de ti! | Open Subtitles | سأكون الشخص الشرير الدائم في هذه العائلة لأنك خائف جداً من أن لا تحبك أبنتنا |
Quero que a nossa filha deixe de falar com um amigo imaginário que a faz sentir-se muito mal. | Open Subtitles | أريد من أبنتنا التوقف عن التحدث مع صديقٍ خيالي الذي يجعلها حزينة |
Se sobrevivermos, perdemos a nossa filha. | Open Subtitles | فأنت علي موعد مع ذلك اذا نجونا سنفقد أبنتنا |
a nossa filha foi concebida dentro de uma nave extraterrestre. | Open Subtitles | أبنتنا حملت على على ظهر صحن فضاء |
Quando a nossa filha saltar para o teu colo... e te perguntar... | Open Subtitles | عندما تقفز أبنتنا إلى حضك وتسألكِ |
Só queremos ver a nossa filha de novo. Mais um comovente apelo da mãe da jovem Jessica Hamby... | Open Subtitles | نحن فقط نريد رؤية أبنتنا مجدداً |
Estás a dizer que a nossa filha está viciada em tapetes? | Open Subtitles | أنت تقول, أن أبنتنا تنظف السجادة |
- Já falaste com a nossa filha? | Open Subtitles | إذاً , هل قمتَ بحل الأمر مع أبنتنا ؟ |
Mas gelado imaginário não vai alimentar a nossa filha. | Open Subtitles | لكن أيس كريم تخيلية لن تطعم أبنتنا. |
E, agora, a nossa filha também não. | Open Subtitles | والآن، أبنتنا غير موجودة أيضاً |
"Vou encontrar a nossa filha e vou trazê-la para casa em segurança." | Open Subtitles | سأجد أبنتنا واُرجعها إلى المنزل أمنة |
a nossa filha não é sacrossanta. | Open Subtitles | أبنتنا ليست مقدسه |
Dispenso as delicadezas, mas podes fazer-me um favor e parares de dizer à nossa filha para não acreditar em finais felizes? | Open Subtitles | توفقي عن المزاح بكل الأشكال لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟ |
Ela não quer saber de uma miúda da idade da nossa, que tirei do lago com o pescoço cortado, | Open Subtitles | هى لا تريد أن تعرف عن الأطفال الذين فى سن أبنتنا الذين سحبناهم من البركه وأعناقهم مذبوحه |