"أبنتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • a nossa filha
        
    • à nossa filha
        
    • da nossa
        
    Porque o filho deles vai casar com a nossa filha, e não é invulgar conhecer os sogros. Open Subtitles لأن أبنهم سوف يتزوج أبنتنا و ليس أجتماع غيرعادي لمقابلة الأنساب
    Não achas estranho, a nossa filha nunca ter tido nenhuma doença de infância? Open Subtitles ألا تظن أنه شئ غريب أن أبنتنا لم تصب أبدا بأى أمراض طفوله
    Não acredito que obrigues a nossa filha a viver numa casa com rodas. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تجبرين أبنتنا على العيش في منزل بعجلات
    Pois, começámos a pensar que Modesto teria que ser invadida por aliens de novo para vermos a nossa filha outra vez. Open Subtitles لقد بدأنا بالاعتقاد بأنه يجب أن يغزو الفضائيين "ماديستو" ف و ن ي كا ت -حتى نستطيع رؤية أبنتنا
    E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? Open Subtitles ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها
    Nós não estamos orgulhosos de que a nossa filha adolescente esteja grávida, Maria. Open Subtitles نحن لسنا فخورين بأننا أبنتنا المراهقة حامل ماريا
    Claro que ela nunca a receberá, porque os bebés são abandonados e sejamos sensatos, a nossa filha ainda nem nasceu. Open Subtitles من الواضح بأنها لن تستلمها أبداً لأن الأطفال مهجورين و أبنتنا دعنا نواجه الأمر
    Eu serei eternamente o mau da fita desta família, porque tens medo que a nossa filha não goste de ti! Open Subtitles سأكون الشخص الشرير الدائم في هذه العائلة لأنك خائف جداً من أن لا تحبك أبنتنا
    Quero que a nossa filha deixe de falar com um amigo imaginário que a faz sentir-se muito mal. Open Subtitles أريد من أبنتنا التوقف عن التحدث مع صديقٍ خيالي الذي يجعلها حزينة
    Se sobrevivermos, perdemos a nossa filha. Open Subtitles فأنت علي موعد مع ذلك اذا نجونا سنفقد أبنتنا
    a nossa filha foi concebida dentro de uma nave extraterrestre. Open Subtitles أبنتنا حملت على على ظهر صحن فضاء
    Quando a nossa filha saltar para o teu colo... e te perguntar... Open Subtitles عندما تقفز أبنتنا إلى حضك وتسألكِ
    Só queremos ver a nossa filha de novo. Mais um comovente apelo da mãe da jovem Jessica Hamby... Open Subtitles نحن فقط نريد رؤية أبنتنا مجدداً
    Estás a dizer que a nossa filha está viciada em tapetes? Open Subtitles أنت تقول, أن أبنتنا تنظف السجادة
    - Já falaste com a nossa filha? Open Subtitles إذاً , هل قمتَ بحل الأمر مع أبنتنا ؟
    Mas gelado imaginário não vai alimentar a nossa filha. Open Subtitles لكن أيس كريم تخيلية لن تطعم أبنتنا.
    E, agora, a nossa filha também não. Open Subtitles والآن، أبنتنا غير موجودة أيضاً
    "Vou encontrar a nossa filha e vou trazê-la para casa em segurança." Open Subtitles سأجد أبنتنا واُرجعها إلى المنزل أمنة
    a nossa filha não é sacrossanta. Open Subtitles أبنتنا ليست مقدسه
    Dispenso as delicadezas, mas podes fazer-me um favor e parares de dizer à nossa filha para não acreditar em finais felizes? Open Subtitles توفقي عن المزاح بكل الأشكال لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟
    Ela não quer saber de uma miúda da idade da nossa, que tirei do lago com o pescoço cortado, Open Subtitles هى لا تريد أن تعرف عن الأطفال الذين فى سن أبنتنا الذين سحبناهم من البركه وأعناقهم مذبوحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus