Ele impressionou-me pela forma como lidou com o suicídio de McPherson. | Open Subtitles | لقد أبهرني بالطريقة التي تعامل بها مع حادث انتحار "ماكفرسون" |
Não partilho a opinião popular da capacidade táctica do Capitão Lee... mas esse artigo impressionou-me. | Open Subtitles | أنا لا اشاطر وجهة نظر الشائعة للكابتن لي من قدرته كتكتيكي... لكن تلك الورقة أبهرني |
Ele impressionou-me positivamente. | Open Subtitles | أبهرني إيجابياً. |
Quero dizer, vocês são sempre óptimos a cantar e a dançar, mas, o que impressionou hoje, foi a representação. | Open Subtitles | أقصد, دائماً ماتبدعون مع الرقص والغناء لكن مالذي أبهرني بكم اليوم |
E ninguém que conheci aqui me impressionou mais que tu. | Open Subtitles | ولا أحد قد إلتقيتُ به هنا قد أبهرني منذ ذلك الحين |
Impressiona-me. É sempre assim? | Open Subtitles | أبهرني واو ، أهكذا يبدو المكان دائماً ؟ |
Estou a dar-te uma verdadeira oportunidade. Impressiona-me. | Open Subtitles | أعطيك فرصة حقيقية هنا .أبهرني. |
Sabe o que me impressionou essa noite? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي أبهرني هذه الليلة؟ |
Mas não foi isso que me impressionou. | Open Subtitles | ولكن لم يكن ذلك ما أبهرني |
Impressiona-me. | Open Subtitles | أبهرني |
Então... Impressiona-me. | Open Subtitles | إذن ، أبهرني |
Está bem. Impressiona-me. | Open Subtitles | حسنا ، أبهرني |
Impressiona-me. | Open Subtitles | هيا، أبهرني. |