Porque se estragarem tudo desta vez, e os vossos pais acabarão a limpar os vossos cacifos. | Open Subtitles | لأنكم إن أفسدتم هذا الأمر , أبويكم سيقومون بتنظيف خزانتكم |
O pecado que vocês cometeram em separar os vossos pais nesta idade... | Open Subtitles | لقد أرتكبتم كبيرة وخطيئة بما فعلتموه مع أبويكم |
Cada um de vocês acorrentou emocionalmente, psicologicamente... e até fisicamente os vossos pais... a um bloco de betão dia e noite durante anos. | Open Subtitles | كل واحد منكم لديه عاطفة و نفسية و حتى جسد أبقى أبويكم مقيدين بكتل خرسانية ليلاً و نهاراً لسنوات طويلة |
Ora bem, como gerente da Gestora Mulctuary e o gestor do património dos vossos pais é minha obrigação legal tomar conta do vosso dinheiro até serem maiores de idade e colocar-vos sob a tutela do vosso parente mais próximo. | Open Subtitles | الان, كالضابط المسؤل عن أدارة مولكتوارى , ومصمم منزل أبويكم أنه واجبى القانونى أن أحمى أموالكم حتى تبلغوا السن القانونى |
Quero que vão para casa e pensem nas vossas vidas durante a noite e olhem para a vida dos vossos pais e perguntem-se a si próprios, "Será que quero melhor?" | Open Subtitles | أنتذهبإلى البيت. وتنظروا إلى حياتكم الليلة وأنظروا إلى حياة أبويكم |
os vossos pais orgulhar-se-ão do que fizeram cá. | Open Subtitles | أبويكم سيكونوا فخورين جداً لما فعلتوه هنا |
O que acham que os vossos pais vos diriam? | Open Subtitles | ماذا تعتقدوا أن أبويكم سيخبروكم؟ |
Senão, vocês... e os vossos pais, irão morrer. | Open Subtitles | أو، ستكونوا أنتم... و أبويكم... في عداد الأموات. |
Lembrem-se... vocês fizeram chorar os vossos pais um dia serão os vossos filhos, a fazer-vos o mesmo | Open Subtitles | ...تذكروا أنكم جعلتم أبويكم يبكون "يوماً ما أولادكم سيجعلوكم تنيحون من البكاء" |
Onde é que estão os vossos pais? | Open Subtitles | أين هم أبويكم ؟ |
os vossos pais devem estar orgulhosos. | Open Subtitles | لابُد أن أبويكم فخورين بكم |
os vossos pais." | Open Subtitles | " أبويكم المخلصين |
Onde estão os vossos pais? | Open Subtitles | أين أبويكم ؟ |