Sou perfeitamente capaz de lidar com isto sem o teu pai. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع هذا بشكل ممتاز دون تدخل من أبيكِ |
- É minha. E não vou acabar contigo. - Isto não tem nada a ver com o teu pai. | Open Subtitles | ـ إنه قراري أنا لا أريد أن أنفصل عنك ـ إنكِ لم تتوصلي إلى نتيجة مع أبيكِ |
Se eu precisasse de um pulmão, e o teu pai também, a quem davas o teu pulmão? | Open Subtitles | لو كنت بحاجه إلى رئه, و أبيكِ كان بحاجه إلى رئه, من ستتبرعين برئتك إليه؟ |
Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |
Claro, ele não podia ser o seu pai. É demasiado nova. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا يٌعقل أن يكون من قتل في الحرب هو أبيكِ فأنتِ صغيرة السن |
Agora que finalmente nos livrámos deste assunto horrível com o teu pai. | Open Subtitles | بما أن الآن أصبح ذلك العمل السيئ مع أبيكِ بالماضي أخيراً |
Vai procurar o teu pai, querida. Eu trato disto. | Open Subtitles | إذهبي و اعثري على أبيكِ يا عزيزتي, سأتصرف |
Vai procurar o teu pai, querida. Eu trato disto. | Open Subtitles | إذهبي و اعثري على أبيكِ يا عزيزتي, سأتصرف |
Eu falo com o teu pai. Vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | سأتكلّم مع أبيكِ كلّ شيء سيصبح علي ما يرام |
o teu pai é Capitão na Polícia do Kansas, correcto? | Open Subtitles | أبيكِ قائد في شرطة مدينة كانسيس أليس كذلك ؟ |
Mas ele tem algumas notícias sobre o teu pai que recebeu na última paragem. | Open Subtitles | لكنّـه كـان لديه بعض الأنبـاء عن ليلة القبض على أبيكِ |
Sim, olá. Deixa-me falar com o teu pai acerca do Jason. | Open Subtitles | أهلاً اسمعى، يجب أتحدث مع أبيكِ حول جيسون |
Estava a falar com o teu pai, a dizer-lhe que é irónico. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع أبيكِ قبل ذلك أخبرته أنه ساخر |
Mais que o teu pai e seus dias de glória, para a virtude enalteceres. | Open Subtitles | وتخطي أيام أبيكِ وصيت العمر السرمدي، بحق شرف الفضيلة |
É de E.E. Cummings. Era o poema preferido do teu pai. | Open Subtitles | إنها لـ إي إي كومينغز و كانت المُفصلة لدى أبيكِ |
Obviamente chocado, o idiota do teu pai pediu a custódia e venceu. | Open Subtitles | من الواضح أنه لهذه الأسباب تقدم أبيكِ بطلب للحضانة وفاز به |
Disse que o seu pai tentou ligar-lhe. | Open Subtitles | أني أمر ببعض الصعوبات لقد أخبرتني أن أبيكِ حاول الاتصال بك |
Sente que o seu pai devia tomar conta de si, de que é amada? | Open Subtitles | إذاً تشعرين أنَّ على أبيكِ أن يعتني بكِ يجعلكِ تشعرين أنكِ محبوبة؟ |
Não sei se o papá tem respostas para essas questões. | Open Subtitles | لستُ واثقة أن أبيكِ لديه إجابات عن تلك الأسئلة |
E se enveredares por um mau caminho, o pai estará lá para te trazer de volta. | Open Subtitles | لو خرجتِ في أي وقت عن المسار أبيكِ سيكون موجوداً هناك ليعيدكِ إليه |
Achei que ficaria feliz se achasse que veio do seu pai. | Open Subtitles | طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ. |
A tua mãe, apesar do que ele fez, queria-o de volta. | Open Subtitles | أمك ، على الرغم مما فعله أبيكِ ، أرادت عودته |
Não, a mamã vai levar-te ao jardim zoológico em vez do papá. | Open Subtitles | كلاّ. أمّك ستأخذكِ إلى الحديثة عوضاً من أبيكِ. |
Apanhei na sala de provas. Pelo que li, pertenceu ao teu pai. | Open Subtitles | أخرجتها من خزانة الأدلة، مما قرأتُ فمُلكيتها تعود إلى أبيكِ |
Serás a maior amazona do Sul. Dá um beijo ao papá. | Open Subtitles | ستصبحين أعظم فارسة في الجنوب قبلي أبيكِ |