ويكيبيديا

    "أبينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nosso pai
        
    • o pai
        
    • Padre
        
    • do pai
        
    • o nosso
        
    • quer não
        
    Senhor, oramos pelo nosso pai, pelo sucesso dos seus empenhos. Open Subtitles ربنا، نحن نصلي لأجل أبينا كي ينجح في مسعاه.
    Não acredito que deixaste-a envergonhar o nosso pai assim. Open Subtitles بالكاد أصدق أنك سمحت لها بإحراج أبينا هكذا.
    Já vistes como as pessoas estão a reagir com o nosso pai. Open Subtitles الآن، كنت قد رأيت بالفعل كيف أن الشعب تحول على أبينا
    Eu penso que o pai quereria que nós nos divertíssemos um pouco. Open Subtitles أظن أن أبينا كان سيريد لنا الاستمتاع بوقتنا
    O Santo Padre foi visto por um médico que nos disse que tudo parece estar bem. Open Subtitles تمّت معاينة أبينا المقدّس من قبل طبيب، والذي صرّح بأنه لائق من الناحية الجسدية،
    Mesmo que perdesses, imagina o olhar na cara do pai quando tombasses. Open Subtitles حتى لو كنت لتخسر تخيل نظرة على وجه أبينا عندما تخسر
    Clamas que tudo é feito em nome do nosso pai, mas... Open Subtitles تدعي أن كل شيء على ما يُرام ، بإسم أبينا
    Dez aqui e, em casa, temos o nosso pai e o nosso irmão mais novo. Open Subtitles اننا 12 , 10 هنا و في البيت أبينا و أخينا الأصغر
    Olha, tenho de ir identificar o corpo do nosso pai. Open Subtitles انظري، يجب عليّ أن أميز جثة أبينا الميت.
    Muita gente pensa que o comportamento do nosso pai nos lixou, e é verdade. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن سلوك أبينا قد أطاح بنا وهو بالفعل كذلك
    Levei os arquivos para o IRS não saber do nosso pai. Open Subtitles تخلصوا من الملفات، وبالتالي فإن مصلحة الضرائب يكن يعرف شيئا عن أبينا.
    Era desejo do nosso pai que ele permanecesse ao nosso serviço e vou respeitar esse desejo. Open Subtitles كانت رغبة أبينا أن يبقى بخدمتنا و لن أخالف رغبته
    Por falar nisso, o nosso pai convidou a minha mãe para ir ao baile. Open Subtitles أبينا طلب من أمي الخروج معه لهذا كان يرقص
    Estamos reunidos em solidariedade, com o nosso pai, para ouvir o seu conselho. Open Subtitles لقد جاءنا أخبار من أبينا لمعرفة من مستشاره
    Se o nosso pai não amasse o teu filho bastardo, teria atirado esse leitão ao rio mal nasceu. Open Subtitles لولا محبة أبينا لطفلك الغير شرعي لكنت ألقيت به في نهر التيبر عند ولادته
    Agora, tem de manter a sua promessa e encontrar o nosso pai. Open Subtitles و الآن دوركِ في الإيفاء بوعدكِ و إيجاد أبينا.
    Bem, antes que o nosso pai assine qualquer contrato, ele tem uma surpresa para você. Open Subtitles حسنا، قبل أبينا علامات أي عقود كان لديه مفاجأة بالنسبة لك
    Tu és o melhor caçador que eu alguma vez vi. Melhor do que eu. Melhor do que o pai. Open Subtitles ،أنت أفضل صياد رأيته قط أفضل مني ومن أبينا
    Conseguiremos a nossa vingança e a nossa recompensa, e o pai nunca mais nos negligenciará. Open Subtitles ولن يهُملنا أبينا مرة أخرى لن أتركك تفعلها
    Não, só há uma forma de trazer o pai de volta, e está nas minhas mãos. Open Subtitles لا , هناك طريقةٌ وحيدة لإعادة أبينا و هي بين يديّ
    Santo Padre, trago-lhe a confissão do herege de Florença, Savonarola. Open Subtitles أبينا المقدس , أحضر لك اعتراف موقع من المهرطق , سافانارولا من فلورنسا
    Escolhes seis ao calhas no arquivo do pai, fazes um pequeno milagre e pronto. Open Subtitles اختاري أي 6 من أرشيف أبينا حققي لهم بعض المعجزات وسيتبعونك
    Quer queiramos quer não, vamos envelhecer. Open Subtitles لأننا سنتقدم في السن سواء أحببنا أم أبينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد