Não queria pedir-lhe que o use... sem a autorização do pai dela. | Open Subtitles | لن أشعر بالراحة إذا طلبت منها ارتداؤه بدون إذن أبيها جاك؟ |
O pai dela também desapareceu mas ele disse-me que ela era a melhor amiga da Lana quando eram crianças. | Open Subtitles | لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً لقد كانت صديقة لانا المقربة عندما كانوا أطفالاً |
Perfeito! A rede quer uma entrevista com o pai dela. | Open Subtitles | هذا مثالي، الشبكة تريد أن تجري مقابلة مع أبيها |
Vou matá-la a si com a arma do pai. | Open Subtitles | وعليها أيضا. سوف أطلق عليكي النار بمسدس أبيها. |
Toda a miúda imagina o seu pai a levá-la ao altar. | Open Subtitles | تعلم ، كل فتاة تتصور أبيها يمشي معها في الممر |
A Becky está cheia de sono. Ela quer que o papá a vá deitar. Bem, o papá ia agora mesmo beber um ponche refrescante, por isso, podes ir tu deitá-la? | Open Subtitles | بيكي مرهقه وتريد أن يضعها أبيها في السرير الأب يستمتع بشرب العصير الأن |
- O pai dela odeia-me. - Brenner, prepara-o para a operação. | Open Subtitles | إن أبيها يَكرهنى بيرنر , جهزيه للجراحة , حسنا ؟ |
Podes mandar uma versão da história sobre o pai dela. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن ترسلي نسخة من القصة حول أبيها |
Então, posso dizer ao pai dela que está a ir bem? | Open Subtitles | حسناً , هل اقول لــ أبيها انها تبلي بلاءً حسناً؟ |
Pode ser que o pai dela tenha notícias do Darren e da Lizbeth. | Open Subtitles | من المحتمل أن أبيها عرف ماذا حدث لديرين وإلزابيث |
Mesmo assim, o pai dela não tinha de correr comigo daquela maneira. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم يكن على أبيها أن يطردني بتلك الطريقة |
Eu pinto paredes para a companhia de construção do pai dela. E esta criança que vem aí? | Open Subtitles | أنا أجفف الجدران في شركة أبيها القديمة وتعرفان هذا الفتى الجديد? |
A Emily ainda pode não sabê-lo, mas ela precisa do pai. | Open Subtitles | ربما إيميلي لا تعرف حتى الآن ولكنها ستحتاج إلى أبيها |
Torna-se no que se chama a honra do pai e dos irmãos e da família. E se transgredir o código dessa alegada honra, até pode ser morta. | TED | تصبح بما يسمى بالشرف شرف أبيها وإخوتها وعائلتها. وإذا تعدت حدود ذلك الشرف، قد تُقتل. |
Tem que ser silenciosa e tem que aceitar as decisões do pai e da mãe, as decisões dos mais velhos, mesmo que não goste delas. | TED | من المفروض أن تكون صامتة وأن تفبل قرارات أبيها وأمها وقرارت الأكبر منها سنًا، حتى لو لم تعجبها. |
Aparentemente, o seu pai era também um católico devoto que insistiu que a sua filha... aprendesse latim. | Open Subtitles | من الواضح أن أبيها أيضاً كان كاثوليكياً مُتديناً والذي أصّر على تعلم ابنته اللغة اللاتينية |
A confiança que ela tem no seu pai está abalada, e nenhuma menina pequenina pode ser feliz, sem ter fé no seu pai. | Open Subtitles | ثقتها في أبيها تزعزعت، وما من طفلة تكون سعيدة ما دامت لا تثق في أبيها |
O seu pai ficava furioso sempre que ela saia de casa para me ver. | Open Subtitles | كان يجنّ جنون أبيها كلما خرجت للقاء بي. رغم ذلك كانت تتسلل للقائك، صحيح؟ |
A menina do papá está a ficar muito, ...muito entediada. | Open Subtitles | إبنة أبيها الصغيرة بدأت معنوياتها بالإرتفاع عالياً |
Mas se tiver de tomar conta da menina do papá também, vou precisar de um aumento. | Open Subtitles | ولكن إذا حافظت على تنظيف بعد فتاه أبيها الصغيره, أنا سأطلب زياده. |
E no minuto seguinte, grita pelo papai. | Open Subtitles | و في اللحظة التالية تصرخ لأجل أبيها |
Vou comprar esta editora e incendiá-la até às cinzas. | Open Subtitles | و أنا سوف أشتري دار النشر تلكَ. وأحرقها عن بكرة أبيها. |
o pai partiu umas costelas, mas ela teve ferimentos graves na cabeça. | Open Subtitles | انكسرت بعض ضلوع أبيها أما هي فقد أصيبت في مخها بشدة |