O meu pai, que tinha estado ausente durante quase toda a minha infância, voltou a entrar na minha vida. | TED | أبي الذي كان غائبًا أغلب فترات طفولتي المبكرة، عاد مجددًا إلى حياتي. |
O meu pai, que me desafiou, um rapaz de 13 anos para um Agni Kai. | Open Subtitles | أبي الذي تحداني طفل عمره ثلاثة عشر عاماً في نزال أجني كاي |
o meu pai, que me apostou nos matraquilhos, e o meu amor de infância, que me convenceu a vir para este país, apenas para me abandonar... | Open Subtitles | أبي الذي راهن عليّ وخسرني في مباراة كرة القدم وحبيب طفولتي الذي أقنعني بأن آتي إلى هذا البلد ثمّ هجرني |
Bem, para alguém que está sempre a ver o pai que morreu há 20 anos. | Open Subtitles | بخير، أنا آري دائما أبي الذي مات منذ 20 عاماً |
Finalmente, a mãe veria o pai que todos conhecemos e amamos. | Open Subtitles | أمي أخيراً رأت أبي الذي نعرفه جميعاً و نحبه |
O meu pai, que nunca vi chorar a vida toda, limpou uma lágrima. | Open Subtitles | أبي , الذي لم أره يبكي ابداً في حياتي مسح دمعته |
Quero tirar um segundo para celebrar o nosso Rei, o meu pai, que há exactamente vinte anos salvou-nos dos temíveis... | Open Subtitles | أريد أن أخذ من وقتكم ثانية لأحتفل بالملك أبي الذي قام من عشرين عاما من الآن |
O meu pai, que é como sabem, o advogado dos Sidarthur, acabou de me telefonar para me dizer o que descobriu sobre a banda. | Open Subtitles | أبي الذي هو كما "تعلمين محامي "سيدأرثر اتصل بي منذ قليل ليخبرني عن ما عرفه عن الفرقة |
O meu pai, que nunca tinha visto chorar em toda a minha vida, | Open Subtitles | أبي , الذي لم أره يبكي ابداً في حياتي |
E tu podes abster-te de comentar que foi o meu pai que apareceu na festa ontem á noite, seria porreiro. | Open Subtitles | و اذا كنتُ تستطيع عدم ذكر أن أبي... ..... الذي أفسد الحفلة الليلة الماضية هذا سيكون رائعاً |
É desrespeitoso com o meu pai, que trabalha muito para as pessoas de Bluebell, que a sua oponente seja vista ao seu lado. | Open Subtitles | انه يدل على عدم الاحترام ... الى أبي الذي عمل بجد من اجل الناس في بلوبيل |
(Aplausos) Há dez anos, gravei uma entrevista StoryCorps com o meu pai que era psiquiatra, e que veio a ser um conhecido ativista dos direitos "gays". | TED | (تصفيق) أجريت قبل 10سنوات مقابلة ستوريكوربس مع أبي الذي كان طبيبا نفسيا وناشطا مثليا معروفا. |
Não foi o meu pai que lhe bateu. Fui eu. | Open Subtitles | لم يكن أبي الذي ضرب دانتي |
Sabes, Tom, o meu pai, que bebeu até morrer, juntamente com o teu pai e aqui com o Ben, decidiram há 10 anos fazer justiça com as próprias mãos. | Open Subtitles | (أسمع يا (توم أبي الذي أسرف بالشراب حتى الموت وبرفقة أباك، و (بين) أيضاً عزموا على تنفيذ القانون بأنفسهم قبل 10 سنوات |
Foi o meu pai que morreu, não o teu. | Open Subtitles | إنّه أبي الذي مات، وليس أباكِ |
Foi o meu pai que morreu, não o teu. | Open Subtitles | إنّه أبي الذي مات، وليس أباكِ |
o meu pai que tu mataste. | Open Subtitles | أبي الذي قتلته |
Não era o pai que eu conhecia. | Open Subtitles | ،هذا لم يكن أبي الذي أعرفه |