ويكيبيديا

    "أبّيكَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o teu pai
        
    • seu pai
        
    • vosso pai
        
    • do teu pai
        
    Espera só até o teu pai saber disto, cabeça de panela! Open Subtitles إنتظر حتى يَسْمعُ أبّيكَ عن هذا مقلاة للراس
    Não estou a tentar substituir o teu pai ou roubar a tua mãe de ti. Open Subtitles لا أُحاولُ الحلول محل أبّيكَ أَو ان أسْرقُ أمَّكَ بعيداً عنك
    o teu pai toma duche antes de ir para a cama? Open Subtitles يَعمَلُ دُشاً أبّيكَ قَبْلَ أَنْ يَنَامُ؟
    Presumo que não partilhe do optimismo do seu pai. Open Subtitles انا سأتحمله أنت لا تَشتركُ في تفاؤلِ أبّيكَ.
    Eu lutei ao lado do seu pai nas guerras dos Peregrinos. Open Subtitles قاتلتُ بِجانب أبّيكَ في حروبِ المستكشفينَّ.
    Eu admiro o vosso pai por estarem lutando pela causa que lhes acham justa. Open Subtitles أَحترمُ قتال أبّيكَ للسببِ يُفكّرُ حقّاً.
    Deve ser tramado jogares na sombra do teu pai. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ اللعب في ظِلِّ أبّيكَ.
    o teu pai não tem culpa disto. Open Subtitles لا، نحن لا نَستطيعُ لَوْم هذا على أبّيكَ.
    - Pareces mais o teu pai do que julgas. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت أكثر مثل أبّيكَ منك يَعتقدُ. يا!
    És pior do que o teu pai, porque ele, pelo menos, não esconde o que é. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ أنت أسوأ مِنْ أبّيكَ لأن على الأقل هو مقدماً مَعه.
    Não te culpo pelo que o teu pai me fez. Open Subtitles أنا لا أَلُومُك على ما أبّيكَ عَمِلَ لي.
    Deixaste o teu pai vencer no torneio, não foi? Open Subtitles تَركتَ فوزَ أبّيكَ في البطولةِ، أليس كذلك؟
    Eu tinha de estudar para um exame, e ainda consegui apanhar o teu pai. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَدْرسُ للنَجاح في a إمتحان سي بي أي , - - وأنا ما زِلتُ مُدَارَ لمَسْك أبّيكَ.
    Pareces o teu pai. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت تَبْدو مثل أبّيكَ.
    Muito bem... há uma coisa sobre o teu pai que não sabes. Open Subtitles حَسَناً... هناك شيء حول أبّيكَ أنت لا تَعْرفُ.
    Vai falar com o teu pai. Open Subtitles رايموند، يَذْهبُ كلاماً إلى أبّيكَ.
    Existe um ambiente pesado entre o seu pai e o Senador. Open Subtitles يبدو وكأن هناك قليلاً من التَوَتّر بين أبّيكَ وعضو مجلس الشيوخ؟ نعم.
    Eu aposto que a eleição do seu pai não teve nada a ver com isso. Open Subtitles رَاهنتُ بان إنتخابَ أبّيكَ لم يكن على علاقة بذلك
    Dadas as dificuldades na relação com o seu pai, mencionou algo que soube por esse jurado? Open Subtitles اذاًً , بالنظر إلى المصاعب في علاقتكَ مَع أبّيكَ هل أخبرته يوماًً بما علمته من ذاك المحلف؟
    O vosso pai tem muito jeito para lidar com seguros. Open Subtitles شيء واحد الذي أنا سَأَقُولُ حول أبّيكَ ذلك هو جيدُ جداً بأمورِ التأمينِ.
    Nunca deveria ter deixado o assunto nas mãos do vosso pai. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ.
    Mas talvez já suspeitasses disso acerca do teu pai. Open Subtitles لكن ربما أنت شَككتَ في ذلك حول أبّيكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد