| Espera só até o teu pai saber disto, cabeça de panela! | Open Subtitles | إنتظر حتى يَسْمعُ أبّيكَ عن هذا مقلاة للراس |
| Não estou a tentar substituir o teu pai ou roubar a tua mãe de ti. | Open Subtitles | لا أُحاولُ الحلول محل أبّيكَ أَو ان أسْرقُ أمَّكَ بعيداً عنك |
| o teu pai toma duche antes de ir para a cama? | Open Subtitles | يَعمَلُ دُشاً أبّيكَ قَبْلَ أَنْ يَنَامُ؟ |
| Presumo que não partilhe do optimismo do seu pai. | Open Subtitles | انا سأتحمله أنت لا تَشتركُ في تفاؤلِ أبّيكَ. |
| Eu lutei ao lado do seu pai nas guerras dos Peregrinos. | Open Subtitles | قاتلتُ بِجانب أبّيكَ في حروبِ المستكشفينَّ. |
| Eu admiro o vosso pai por estarem lutando pela causa que lhes acham justa. | Open Subtitles | أَحترمُ قتال أبّيكَ للسببِ يُفكّرُ حقّاً. |
| Deve ser tramado jogares na sombra do teu pai. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قاسيَ اللعب في ظِلِّ أبّيكَ. |
| o teu pai não tem culpa disto. | Open Subtitles | لا، نحن لا نَستطيعُ لَوْم هذا على أبّيكَ. |
| - Pareces mais o teu pai do que julgas. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت أكثر مثل أبّيكَ منك يَعتقدُ. يا! |
| És pior do que o teu pai, porque ele, pelo menos, não esconde o que é. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ أنت أسوأ مِنْ أبّيكَ لأن على الأقل هو مقدماً مَعه. |
| Não te culpo pelo que o teu pai me fez. | Open Subtitles | أنا لا أَلُومُك على ما أبّيكَ عَمِلَ لي. |
| Deixaste o teu pai vencer no torneio, não foi? | Open Subtitles | تَركتَ فوزَ أبّيكَ في البطولةِ، أليس كذلك؟ |
| Eu tinha de estudar para um exame, e ainda consegui apanhar o teu pai. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَدْرسُ للنَجاح في a إمتحان سي بي أي , - - وأنا ما زِلتُ مُدَارَ لمَسْك أبّيكَ. |
| Pareces o teu pai. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت تَبْدو مثل أبّيكَ. |
| Muito bem... há uma coisa sobre o teu pai que não sabes. | Open Subtitles | حَسَناً... هناك شيء حول أبّيكَ أنت لا تَعْرفُ. |
| Vai falar com o teu pai. | Open Subtitles | رايموند، يَذْهبُ كلاماً إلى أبّيكَ. |
| Existe um ambiente pesado entre o seu pai e o Senador. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك قليلاً من التَوَتّر بين أبّيكَ وعضو مجلس الشيوخ؟ نعم. |
| Eu aposto que a eleição do seu pai não teve nada a ver com isso. | Open Subtitles | رَاهنتُ بان إنتخابَ أبّيكَ لم يكن على علاقة بذلك |
| Dadas as dificuldades na relação com o seu pai, mencionou algo que soube por esse jurado? | Open Subtitles | اذاًً , بالنظر إلى المصاعب في علاقتكَ مَع أبّيكَ هل أخبرته يوماًً بما علمته من ذاك المحلف؟ |
| O vosso pai tem muito jeito para lidar com seguros. | Open Subtitles | شيء واحد الذي أنا سَأَقُولُ حول أبّيكَ ذلك هو جيدُ جداً بأمورِ التأمينِ. |
| Nunca deveria ter deixado o assunto nas mãos do vosso pai. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ. |
| Mas talvez já suspeitasses disso acerca do teu pai. | Open Subtitles | لكن ربما أنت شَككتَ في ذلك حول أبّيكَ |