os meus batedores dizem que eles estão longe e não constituem ameaça. | Open Subtitles | يقول أتباعي الإسكوتلنديين أن رماتهم يبقون على بعد أميال بدون تهديد |
os meus batedores dizem que não avançou. | Open Subtitles | إخبرني أتباعي من الإسكوتلنديين أنه لم يتقدم |
Se fosse, achas que os meus seguidores teriam permitido que me entregassem? | Open Subtitles | لو كانت كذلك... أتعتقد أن أتباعي... كانوا سيتركونهم يقبضون عليّ ؟ |
Todos os meus seguidores têm as suas correntes, mas de vez em quando um deles, tu sabes, mete algo na cabeça, ele safa-se melhor sozinho por isso, roubam as correntes e passam os limites. | Open Subtitles | كل أتباعي لديهم سلاسل تقيدهم لكن بين فترة وأخرى أحدهم، كما تعلم تسيطر عليه فكرة بإنه أفضل لو عمل لوحده |
os meus subordinados mataram a criatura depois de um sangrento combate. | Open Subtitles | وقد نجح أتباعي في التخلص من ذاك المخلوق بعد معركة دامية |
Por não saber o que fazem os meus subordinados ter pouco critério, e não chefiar bem a minha equipa. | Open Subtitles | يعني هذا أني لا أعرف ما ...يفعله أتباعي حكمي سيئ ولست مسؤولا عن فريقي |
Se é um dos meus, eu digo-lhes para ignorarem. | Open Subtitles | إن كان أحد أتباعي فأخبرهم أن يتجاهلوا الأمر |
Mas ao proteger-me, pões o meu pessoal em maior risco. | Open Subtitles | ...ولكن بحمايتُكـَ لي فإنَّكـَ تُعرِضُ أتباعي لخطرٍ أكبرَ بكثير |
Daqui a pouco vêm cá os meus lacaios, para te tirar sangue, colher urina e outros fluidos e fazer mais uns exames médicos. | Open Subtitles | سيأتي أتباعي بعد قليل لسحب بعض الدماء و يجمعون بعض البول و أية سوائل أخرى لديكِ |
os meus lacaios já vêm fazer-lhe mais análises, tirar mais sangue e esvaziar-lhe o saco do cateter. | Open Subtitles | سيأتي أتباعي لإجراء بعض التحاليل و سحب بعض الدم و إخلاء القسطر |
Nem quero chegar perto dela. os meus homens não são peritos em recolher provas. | Open Subtitles | و أتباعي ليسوا ماهرين في التعامل مع الأدلّة. |
Preciso expressar as minha opiniões, e não posso assumir a responsabilidade, do que fazem os meus seguidores. | Open Subtitles | أنا أعبر عن آرائي، فلا يمكنني أن أكون مسؤولة فيما يفعله أتباعي |
meus seguidores guerreavam no mundo dos vivos. Mas de alguma forma o Mago de Primeira Ordem restaurou a harmonia entre morte e vida. | Open Subtitles | "أتباعي كانوا يشنون حرباً على عالم الأحياء، لكن بطريقة ما قام عرّاف من المرتبة الأولى." |
- os meus seguidores vivem no século XXI. | Open Subtitles | أغلب أتباعي يعيشون في القرن 21 |
Não ficarei para tras e verei meus subordinados morrerem. | Open Subtitles | أنا لن أقف متفرجا بينما أتباعي يموتون |
Disseram que insultaste um dos meus chefes. | Open Subtitles | قيل ليّ أنك أهنت أحد أتباعي |
Ele não era dos meus. | Open Subtitles | إنه لم يكن من أتباعي. |
Vermelho são os seguidores da Lua... o meu pessoal. | Open Subtitles | الحمر يمثلون أتباعي اتباع القمر |