| Não, estou a falar de uma erva para a poção. | Open Subtitles | لا، إنني أتحدَّث عن الأعشاب، و هي لأجل الجرعة. |
| Não é culpa minha se não posso falar com o garoto. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أنني لا أستطيع أن أتحدَّث إلى الفتى |
| Eu posso estar a falar de forma global, xerife. | Open Subtitles | ربما أنا أتحدَّث بشكل عام هنا أيها المأمور |
| Para vos responder, tenho que vos falar deste tipo. Chama-se Julius. | TED | لأخبركم عن ذلك عليَّ أن أتحدَّث عن هذا الزميل هنا، اسمه يوليوس. |
| Deve ter sido muito divertido... ouvir-me falar sobre o ter apanhado nessa mentira? | Open Subtitles | لا بد أن ذلك مضحك جداً, صحيح؟ الإستماع إلي أتحدَّث عن كشفي له في هذه الكذبة؟ |
| Quero falar com o analista que detectou esta trapalhada. | Open Subtitles | أودُّ أنْ أتحدَّث إلى المُحلّلِ الذي تَعَثَّرَ في وَسَطِ هذه الفوضى |
| Não vou falar contigo até me dizeres porque me convidas-te a vir cá. | Open Subtitles | أنا لن أتحدَّث إليك حتى تخبرني لماذا دعوتني إلى هنا |
| A minha de 10 anos quer um piercing no umbigo e acabo de falar ao telefone com o nosso advogado. | Open Subtitles | لديَّ فتاة بالعاشرة من عمرها تَوَد أن تثقب صرَّتها و لقد كنت أتحدَّث مع المحامي على الهاتف |
| Estou a falar dos chefes, não qualquer agente, está bem? | Open Subtitles | عن المسئولين ذوي التأثير أتحدَّث لا عن مجرد شرطي عادي بسترة واقية، حسنًا؟ |
| Cala-te, Assface. Estou a falar com a minha miúda. | Open Subtitles | اخرس يا صاحب الوجه الدميم، فأنا أتحدَّث مع صديقتي. |
| Não. Não, na verdade só queria falar. | Open Subtitles | لا, لا, أنا حقاً أردت فقط أن أتحدَّث |
| -Estou a falar de... sobre o que não me estás a contar. | Open Subtitles | أتحدَّث عن كل الأشياء التي لا تخبرني بها - |
| A minha mãe vai ficar zangada se eu falar com você. | Open Subtitles | والدتي ستغضب إن كنت أتحدَّث معك |
| Não posso falar sobre isso. | Open Subtitles | انظر، ليس من المفترض أن أتحدَّث عن هذا |
| Nem sei porque estou a falar contigo. | Open Subtitles | لا أدري حتى لماذا أتحدَّث إليك |
| Mas agora quero falar convosco sobre algo pelo qual estou entusiasmado. | Open Subtitles | لكن الآن أريد أن أتحدَّث إليكم... . عن شيءٍ أنا متحمس للغاية بشأنه |
| Não falo da probabilidade, estou a falar do homem. | Open Subtitles | أنا لا أتحدَّث عن الإحتمالات والفرص |
| Estou a falar de pedir a emancipação. | Open Subtitles | أنا أتحدَّث عن تقديم طلب إلغاء وصاية |
| Sobre o que diabos você pensa que estou a falar? | Open Subtitles | ماذا برأيك تعتقد أنني أتحدَّث عنه؟ |
| Estava a falar de mim, na verdade. | Open Subtitles | بالواقع، لقد كنت أتحدَّث عن نفسي |