"أتحدَّث" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar
        
    Não, estou a falar de uma erva para a poção. Open Subtitles لا، إنني أتحدَّث عن الأعشاب، و هي لأجل الجرعة.
    Não é culpa minha se não posso falar com o garoto. Open Subtitles إنها ليست غلطتي أنني لا أستطيع أن أتحدَّث إلى الفتى
    Eu posso estar a falar de forma global, xerife. Open Subtitles ربما أنا أتحدَّث بشكل عام هنا أيها المأمور
    Para vos responder, tenho que vos falar deste tipo. Chama-se Julius. TED لأخبركم عن ذلك عليَّ أن أتحدَّث عن هذا الزميل هنا، اسمه يوليوس.
    Deve ter sido muito divertido... ouvir-me falar sobre o ter apanhado nessa mentira? Open Subtitles لا بد أن ذلك مضحك جداً, صحيح؟ الإستماع إلي أتحدَّث عن كشفي له في هذه الكذبة؟
    Quero falar com o analista que detectou esta trapalhada. Open Subtitles أودُّ أنْ أتحدَّث إلى المُحلّلِ الذي تَعَثَّرَ في وَسَطِ هذه الفوضى
    Não vou falar contigo até me dizeres porque me convidas-te a vir cá. Open Subtitles أنا لن أتحدَّث إليك حتى تخبرني لماذا دعوتني إلى هنا
    A minha de 10 anos quer um piercing no umbigo e acabo de falar ao telefone com o nosso advogado. Open Subtitles لديَّ فتاة بالعاشرة من عمرها تَوَد أن تثقب صرَّتها و لقد كنت أتحدَّث مع المحامي على الهاتف
    Estou a falar dos chefes, não qualquer agente, está bem? Open Subtitles عن المسئولين ذوي التأثير أتحدَّث لا عن مجرد شرطي عادي بسترة واقية، حسنًا؟
    Cala-te, Assface. Estou a falar com a minha miúda. Open Subtitles اخرس يا صاحب الوجه الدميم، فأنا أتحدَّث مع صديقتي.
    Não. Não, na verdade só queria falar. Open Subtitles لا, لا, أنا حقاً أردت فقط أن أتحدَّث
    -Estou a falar de... sobre o que não me estás a contar. Open Subtitles أتحدَّث عن كل الأشياء التي لا تخبرني بها -
    A minha mãe vai ficar zangada se eu falar com você. Open Subtitles والدتي ستغضب إن كنت أتحدَّث معك
    Não posso falar sobre isso. Open Subtitles انظر، ليس من المفترض أن أتحدَّث عن هذا
    Nem sei porque estou a falar contigo. Open Subtitles لا أدري حتى لماذا أتحدَّث إليك
    Mas agora quero falar convosco sobre algo pelo qual estou entusiasmado. Open Subtitles لكن الآن أريد أن أتحدَّث إليكم... . عن شيءٍ أنا متحمس للغاية بشأنه
    Não falo da probabilidade, estou a falar do homem. Open Subtitles أنا لا أتحدَّث عن الإحتمالات والفرص
    Estou a falar de pedir a emancipação. Open Subtitles أنا أتحدَّث عن تقديم طلب إلغاء وصاية
    Sobre o que diabos você pensa que estou a falar? Open Subtitles ماذا برأيك تعتقد أنني أتحدَّث عنه؟
    Estava a falar de mim, na verdade. Open Subtitles بالواقع، لقد كنت أتحدَّث عن نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus