ويكيبيديا

    "أتحقق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verificar
        
    • confirmar
        
    • investigar
        
    • a ver
        
    • verifiquei
        
    • ver a
        
    • conferir
        
    • checando
        
    • Verifico
        
    • ver o
        
    • dar uma
        
    E acho que vou trabalhar e verificar o mundo real Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي
    Sim, certo. Dê-me só um minuto. Preciso de o verificar. Open Subtitles نعم، حسنا، أمهلني دقيقة فقط مازلت أحتاج لأن أتحقق
    Posso verificar a situação dele, mas, temos mais de 2 mil estudantes, Open Subtitles بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ
    Minha senhora, o Presidente pediu-me para confirmar que está pronta. Open Subtitles سيدتي, أرادني الرئيس أن أتحقق لأرى إن كنت جاهزة
    Ando a investigar isto há algum tempo. Open Subtitles كنت أتحقق من الأمر منذ فترة، إنه أمر كريه
    Querida, tenho que verificar se a menina das aves está bem. Open Subtitles حبيبتي، يجب أن أتحقق من سيدة الطيور وأتأكد أنها بخير
    Fui verificar isso, 30 anos depois, aqui no ocidente do Canadá. TED حسنًا، أودُ أن أتحقق من ذلك بعد ثلاثين عامًا هنا في غرب كندا.
    Não vos vou dizer o preço até verificar o vosso crédito. Open Subtitles لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض
    Uma longa história que não interessa mas tenho de verificar no computador. Open Subtitles قصة طويلة، لكن لا يهم، علي أن أتحقق من الحاسوب
    Há algum telefone para eu verificar as mensagens? Open Subtitles هل يوجد تليفون هنا لكى أتحقق من رسائلى الهاتفيه؟
    Merda, ainda tenho de verificar o casco e arranjar as asas. Open Subtitles تباً، لا يزال عليّ أن أتحقق من بدن السفينة و إصلاح الأجنحه.
    Se não foi há muito tempo, posso verificar nos registos. Open Subtitles إذا لم تكن منذ الفترة طويلة بمكنني أن أتحقق من السجلات لك
    Vou levar para a perícia para verificar a origem, tudo. Open Subtitles سأخذها الى قسم تحليل المستندات المشكوك بها أتحقق من نظام الطبعات كل شئ
    Estava a pensar em verificar se ninguém desistia antes da última prova. Open Subtitles أعتقد فقط بأنني يجب أن أتحقق أنه لم يسقط أحد قبل الجولة الأخيرة
    Quero verificar uma coisa enquanto está quente. Open Subtitles أريد أن أتحقق من أمرٍ ما بما أن الأمر قد حدث للتو
    Isso, confirmar a sua versão e procurá-la na NCIC e na Interpol. Open Subtitles سوف أطبع بصماتك سوف أتحقق من قصتك سوف أجريها عبر قاعدة بيانات الجريمة الوطني ، الإنتربول
    Que tal eu entrar primeiro e chamá-lo quando verificar o local e confirmar se é legítimo? Open Subtitles ما رأيك بأن أدخل أولا و سأقوم بإشراكك حالما أقوم بتفقد المكان و أتحقق من شرعيته؟
    Vou investigar um tipo estranho a casa dos Parrish... Open Subtitles علي أن أتحقق من شخص مشيبه فيه عند بيت باريش
    Desculpa, estava a ver a colheita de Verão de novos rapazes. Open Subtitles آسفه, لقد كنت أتحقق من محصول الصيف من الرجال الجدد
    verifiquei todos os números que marcou, e o histórico do telemóvel. Open Subtitles إنني أتحقق من جميع الأرقام المتصلة وجميع مواقع الهاتف التاريخية
    - Deixa-me ver a lista de razões. - Está aqui. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    Eu ainda estou a conferir o outro ponto de acesso. Definitivamente é alguém fora da prisão. Open Subtitles ما زلت أتحقق من نقطة الدخول الأخرى إنه بالتأكيد شخص خارج السجن
    Não, só tô checando... vendo se posso fazer algo por você hoje. Open Subtitles كلاّ، أنا أتحقق فحسب وأرى ما إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لكِ اليوم
    Ele nunca mais apareceu. Verifico todas as manhãs. Open Subtitles حسنا, لم أشاهده هناك مرة أخرى كنت أتحقق كل صباح
    Quero ir falar com os Anciãos, ver o que eles sabem sobre o inocente. Open Subtitles أريد أن أتحقق من الشيوخ ، لأرى ماذا يعرفون عن بريئنا
    Eu vou dar uma olhada. Open Subtitles سأهتم بذلك إذهبي وسوف أتحقق من الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد