ويكيبيديا

    "أتحقق من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • verificar
        
    • verifiquei o
        
    • ver a
        
    E acho que vou trabalhar e verificar o mundo real Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي
    Posso verificar a situação dele, mas, temos mais de 2 mil estudantes, Open Subtitles بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ
    Querida, tenho que verificar se a menina das aves está bem. Open Subtitles حبيبتي، يجب أن أتحقق من سيدة الطيور وأتأكد أنها بخير
    Não verifiquei o calor, não procurei fumaça. Open Subtitles لم أتحقق من درجة الحرارة ولم أنظر إلى الدخان
    - Deixa-me ver a lista de razões. - Está aqui. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    Fui verificar isso, 30 anos depois, aqui no ocidente do Canadá. TED حسنًا، أودُ أن أتحقق من ذلك بعد ثلاثين عامًا هنا في غرب كندا.
    Não vos vou dizer o preço até verificar o vosso crédito. Open Subtitles لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض
    Uma longa história que não interessa mas tenho de verificar no computador. Open Subtitles قصة طويلة، لكن لا يهم، علي أن أتحقق من الحاسوب
    Há algum telefone para eu verificar as mensagens? Open Subtitles هل يوجد تليفون هنا لكى أتحقق من رسائلى الهاتفيه؟
    Merda, ainda tenho de verificar o casco e arranjar as asas. Open Subtitles تباً، لا يزال عليّ أن أتحقق من بدن السفينة و إصلاح الأجنحه.
    Se não foi há muito tempo, posso verificar nos registos. Open Subtitles إذا لم تكن منذ الفترة طويلة بمكنني أن أتحقق من السجلات لك
    Vou levar para a perícia para verificar a origem, tudo. Open Subtitles سأخذها الى قسم تحليل المستندات المشكوك بها أتحقق من نظام الطبعات كل شئ
    Quero verificar uma coisa enquanto está quente. Open Subtitles أريد أن أتحقق من أمرٍ ما بما أن الأمر قد حدث للتو
    verificar os dados do histórico dele, indicar um tratamento, e mandá-lo embora. Open Subtitles , أتحقق من قاعدة البيانات لحالة مشابهة أضعه في برنامج , ثم أصرفه
    Ok, tenho um registo dos testes de comunicações para verificar se teve actividade recente. Open Subtitles حصلت على سجلات بطاقه الإئتمان أتحقق من اي نشاط مؤخراً
    Só a a actualizar os dados da busca do Merrill. E a verificar no Depto de Transito alguma violação de transito recente. Open Subtitles و أتحقق من إدارة المرور لو كان لديه أي مخالفات مؤخراً
    A verificar se o casaco do Peter Cullen tem resíduos de pólvora. Open Subtitles أتحقق من سترة " بيتر كولين " إزاء رواسب إطلاق النار
    Não, estou só a verificar detalhes de uma que já foi publicada. Open Subtitles أنا أتحقق من تفاصيل المقالة التي صدرت من قبل
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. Open Subtitles وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية
    Tem dado problemas. Preciso de ver a parte traseira. Ergue-o. Open Subtitles يسبب لي المشاكل يجب أن أتحقق من المؤخره إرفعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد