ويكيبيديا

    "أتخيل أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Imagino que
        
    • imaginar que ele
        
    • posso imaginar que
        
    Imagino que ele não quisesse que descobrissem o corpo numa inspecção. Open Subtitles أتخيل أنه لم يريد أن تكتشف الجثة أثناء عملية الفحص
    Não, mas Imagino que após passar a noite com um padre, foram à procura do primeiro bar que encontrassem. Open Subtitles لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها
    Deus criou os advogados por alguma razão. Não Imagino que o tenha feito pela sua alegria de viver. Open Subtitles الرب خلق المحامين لسبب ما و لا أستطيع أن أتخيل أنه لكي يستمتعوا بمباهج الحياه
    Aquele gajo é tão fantástico. Não posso imaginar que ele faria algo de mau. Open Subtitles هذا الرجل رائعاً، لا أتخيل أنه قد يقترف شيئاً سيئاً
    Mas não Imagino que explique bem quem ele era ou... Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أتخيل أنه سيكون افضل منك من كان
    Imagino que ela te teria dito se isso te dissesse respeito. Open Subtitles أتخيل أنه كان عليها إخبارك لو كان من شأنك
    Imagino que não teve a oportunidade de domesticá-la e treiná-la devidamente. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أنه كان لديك فرصة لترويضها وتدريبها بشكل لائق
    O Ned Stark, Imagino que tenha sido um prisioneiro excelente até ao fim, mas eu... Open Subtitles نيد ستارك -- أتخيل أنه كان سجينًا مثاليًا حتى النهاية
    Eu Imagino que ele estará no almoço também. Open Subtitles أتخيل أنه سيكون في الغداء أيضاً
    Bom, não tem muitos, portanto, Imagino que lhe seria leal. Open Subtitles ولذا أنا أتخيل أنه سيكون وفياً
    Imagino que deve estar a sentir o mesmo neste momento. Open Subtitles أتخيل أنه يأتي منك ونحن نتحدث.
    Imagino que seja algo muito importante. Open Subtitles علي أن أتخيل أنه كان ثقيلاً للغاية
    O Elmslie já agiu por desespero antes, mas não posso Imagino que ia tão longe. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أتخيل أنه سيفعل ذلك
    Imagino que não vá ficar contente com os relatórios que vou enviar para Bruxelas, em relação às operações do CFC no meu país. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أنه ..سيكون مسروراً من قراءة التقارير التي سأرسلها إلى "بروكسل .بخصوص عملياتكم في بلدي
    Imagino que vai ser como quando o Gilligan e o Skipper tiveram uma discussão... Open Subtitles أتخيل أنه سيكون كما حدث عندما تشاجر ( غليغان ) و ( سكيبر )
    Imagino que ele seja muito assustador. Open Subtitles أتخيل أنه كان مرعبا جدا
    Mas se estivesse em casa, poderia... imaginar que ele voltaria, algum dia. Open Subtitles ..ولكن إذا كنت بالمنزل، يمكنني أن أتخيل أنه سيظهر في يوم من الأيام
    - E agora quando o beijo, vou imaginar que ele comeu os pintelhos de desconhecidos! Open Subtitles و الأن عندما اقبله , أتخيل أنه أكل الـ... فضلات شخص ما
    Pessoalmente não sei muito sobre o casamento, mas posso imaginar que não seja fácil, estar todos esses 40 anos com alguém. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد