| Não vou deixar que ninguém dê os últimos passos por mim. | Open Subtitles | أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي. |
| Antes de deixar que alguém tire de mim a Palavra de Deus... e peça que eu renegue minha fé... prefiro ajoelhar-me e deixá-lo cortar minha cabeça. | Open Subtitles | قبل أن أترك أي شخص ينزع مني كلمة الله... ويطلب مني أن أنكر إيماني... ... |
| Não vou deixar que ninguém ma tire. | Open Subtitles | أنا لن أترك أي شخص يأخذها بعيداً. |
| É simplesmente a minha compulsão por não deixar nada por fazer. | Open Subtitles | إنها ببساطة خصلة لا تقاوم لدي بأن لا أترك أي حجر دون أن أقلبه |
| Não lhe vou deixar nada! | Open Subtitles | لن أترك أي شيئ ما المشكلة هنا ؟ |
| Ela está a magoar uma criança e não deixarei que ninguém... que nada magoe uma criança. | Open Subtitles | انة يآذي طفل وأنا لن أترك أي واحد او أي شئ ياذي طفل |
| Prometo que não deixarei que nada de mal te aconteça. | Open Subtitles | وأعدك بأن لا أترك أي مكروه أن يحدث لك |
| Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لن أترك أي شئ يحدث لك |
| Não vou deixar que ninguém te coma, está bem? | Open Subtitles | لن أترك أي واحد كلك، حسنا؟ |
| Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لن أترك أي شيء يحدث لك |
| Não quero deixar nada por resolver. | Open Subtitles | لا أريد أن أترك أي شيء بدول حل |
| Nunca deixarei que te façam mal. | Open Subtitles | أنا لن أترك أي شخص آذيتك. |