na verdade, estou a pensar se pode ir buscar batatas fritas. | Open Subtitles | في الواقع، أتساءل إن كان يمكنك إحضار لها كوب مثلج |
Estava aqui a pensar se poderia ocupar um bocadinho do seu tempo? | Open Subtitles | أنا عمدة مؤقت أتساءل إن كان بوسعي أخذ دقيقة من وقتك؟ |
Gostava de saber se podias dar uma olhada. | Open Subtitles | أتساءل إن كان بإمكانك .. إلقاء نظرة عليها |
Pergunto-me se o meu pai tem braços fortes? | Open Subtitles | حقاً؟ أتساءل إن كان والدي لديه ذراع قوية |
Gostaria de saber se poderia vir até aqui. | Open Subtitles | نعم، كنت أتساءل إن كان بإمكانك المجئ إلى هنا؟ |
Eu queria saber se você poderia dar uma olhada nesta foto. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بوسعكِ ألقاء نظرة على هذه الصورة. |
Será que o Walter sabe que andas na rua. | Open Subtitles | أتساءل إن كان "والتر" يعرف أنك خارجاً |
Estava pensando se podia, jogar bola com o Teddy esta tarde. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكاني اللعب مع تيدي بعد ظهيرة هذا اليوم |
Será que ele sabia que ela era uma deles? | Open Subtitles | أتساءل إن كان يعلم أنها فرد من جماعته. |
Então Questiono-me se Downton será o lugar certo para ele. | Open Subtitles | إذاً فهذا يجعلني أتساءل إن كان داونتن مناسباً له |
Estava a pensar se não podíamos ir um pouco mais cedo. | Open Subtitles | إنني أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب مبكراً |
Só estava a pensar se estaria tudo bem. | Open Subtitles | أنا فقط أتساءل إن كان كل شيء على ما يرام |
Estava a pensar se não deveríamos redireccionar parte desta força para tentar encontrar algumas destas outras células. | Open Subtitles | أتساءل إن كان بإمكاننا أن نوجه بعض هذه العناصر البشرية لتتبع باقي الخلايا |
Sim, obrigada e estava a pensar se o nosso pediatra não mandou um fax com os formulários médicos... | Open Subtitles | نعم شكراً لك وأنا أتساءل وأنا كنت أتساءل إن كان طبيبنا لم يرسل بالفاكس تلك الإستمارات الطبية |
Céus! Estava a pensar se podias dispensar-me na quinta à noite. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان من الممكن أن آخذ استراحة ليلة الخميس القادم |
Gostava de saber se ele pode passar por cá para fazer mais testes. | Open Subtitles | أتساءل إن كان يمكنه العودة لبعض الإختبارات |
E tirei uma fotografia da matrícula dele, e Gostava de saber se podes fazer alguma coisa? Sim. | Open Subtitles | ولدي صورة للوحة سيارته وكنت أتساءل إن كان بإمكانك فعل شيء؟ |
Não tenho estado muito bem e Gostava de saber se podemos ir conversar a qualquer lado. | Open Subtitles | أنا .. لم أكن على ما يرام و أتساءل إن كان يمكننا الذهاب إلى مكان ما و الكلام |
Mas as surpresas costumam deixar-me pouco à vontade e Pergunto-me se o exercício é adequado. | Open Subtitles | ولكن أنا تقلقني المفاجآت في أفضل الأوقات ولكن أتساءل إن كان التدرب كله مناسب تماماً |
Teria todo o gosto, mas considerando a situação em que a Whitney está, Pergunto-me se o pai será bom exemplo. | Open Subtitles | وسأكونُ سعيدةٌ بذلك، لكن بالنظر للمأزق الذي وضعت فيه (ويتني) نفسها أتساءل إن كان والدها هو المناسب لذلك |
Gostaria de saber se tem algum hóspede cujo primeiro nome seja Ivy, nasceu a 21 de Janeiro, 1934. | Open Subtitles | مرحباً كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تخبرني اسمها الأول أيفي |
Gostaria de saber se os correios registram as mudanças de endereço das pessoas. | Open Subtitles | أتساءل إن كان مكتب البريد يبقي سجلات الأشخاص الذين غيروا عناوينهم |
De qualquer modo... queria saber se poderia me ensinar a fazer contas? | Open Subtitles | على أي حال، كنت أتساءل إن كان بمقدورك تعليمي الحسابات؟ |
Será que o Joey andava atrás de um remédio para o Andy? - Talvez, sem o saber. | Open Subtitles | أتساءل إن كان (جوي) يبحث عن دواء لـ(آندي) ربما دون أن يعرف |
Sim, já tomei. Estava... pensando se podia substituí-lo, os Trail Blazers estão na cidade, era esperado... | Open Subtitles | لقد قمت بذلك، لكنني كنت أتساءل إن كان بإمكاني أن أحل مكانه |
Será que ele quer que eu lhe pergunte? | Open Subtitles | أتساءل إن كان يريدني أن أطلب منها ذلك |
Imagino que ele tenha endurecido na prisão, mas Questiono-me se aquilo não lhe deu prazer de alguma forma, naquela altura. | Open Subtitles | أعتقد أنه ازداد صلابة في السجن. أتساءل إن كان وجد الأمر مثيرًا في وقت ما. |