Destruindo as comunicações do inimigo antes que ele, ela ou eles possam dar resposta. | Open Subtitles | الفكرة تستخدم لقطع جميع أتصالات العدو قبل أن يتمكنوا من الأنتقام |
Trabalhei para a NSA. Era analista de comunicações. | Open Subtitles | نعم,أنا كنت أعمل لأن.أس.أى محلل أتصالات. |
O Sifter tem contactos com a Guarda Costeira, então o Krumitz teve direito a escolta grátis de D.C. à Miami. | Open Subtitles | سيفتر لديه أتصالات مع خفر السواحل حتى يحصل . كروميتز على مرافقة أمنية من العاصمة الى ميامي |
Oficial no Convés, sim. Timoneiro, defina rota 1-4-0. Observadores sem contactos nessa direcção. | Open Subtitles | تقارير المراقبة لا أتصالات عند ذلك الأتجاه |
E talvez eu tenha um contacto que pode nos ajudar. | Open Subtitles | و ربما لديَ أتصالات سوف تكون قادرة على مساعدتنا |
Aquela secção da Hydra tinha uma matriz de comunicação intacta: | Open Subtitles | تلك المنطقة من الهيدرا يوجد به نظام أتصالات يتضمن: |
Elas é que tem deixado esses bilhetes e feito esses telefonemas. | Open Subtitles | هم كانوا الذين يقومون بترك النوتات لك وعمل أتصالات هاتفية |
O meu contacto da ATT disse que o Daryll passou por uma torre de comunicações em Baja. | Open Subtitles | رجلي من شركة أتي و تي يقول بأن داريل كان يقود بجوار برج أتصالات في باها |
Foi-nos dito que não houve comunicações da parte do piloto. | Open Subtitles | أُخبرنا بعدم وصول أي أتصالات من الطيارين |
Lembra-te, a DGSI interceptou várias comunicações. | Open Subtitles | تذكر , ادارة العلوم و الابتكار أعترضت أتصالات متعدده |
Temos comunicações entre a Emma e o seu amigo Hanim que lhe pediu, em seu nome, para voar para a Turquia para vê-lo. | Open Subtitles | لديما أتصالات بين أيما و بين صديقك هانيم و الذي طلب منها . نيابة عنك لكي تسافر الى تركيا لرؤيتك |
Não houve comunicações anteriores entre o Jake e o Echo, quer por e-mail ou em fóruns. | Open Subtitles | ليس هناك أتصالات سابقة بين جايك و أيكو سواء على البريد الإلكتروني أو على المنتديات |
Faxes, telefones, comunicações via satélite. | Open Subtitles | الفاكس,الهاتف أتصالات القمر الصناعى |
Rectifico, temos três, repito, três contactos no radar passivo. | Open Subtitles | تصحيح .. لدينا ثلاثة مجدداً، 3 أتصالات على السلبي |
Bishop foi para lá 2 meses antes de mim para fazer contactos e aproximar-se do Xeque. | Open Subtitles | أرسلت"بيشوب"قبلى بشهرين. ليقيم أتصالات ومعرفه كيفية رمى الشيخ. |
Eu tenho contactos no seio do Governo do Texas. | Open Subtitles | لدى أتصالات داخل حكومة تكساس |
Alguma vez esteve em contacto com o líder da célula? | Open Subtitles | هل كان لديك أي أتصالات مباشرة مع قائد الخلية؟ |
Mantém um bastardo gorduroso, um contacto chamado Segurra. Eu vi. Não nos encontrámos. Não me incomodaria. | Open Subtitles | له أتصالات مع رجل خبيث اسمه ساجورا لقد رأيته من قبل لم نتقابل هذا الرجل يمتلك الكثير |
A assessoria do FBI entrou em contacto com todos os meios de comunicação de Nova Jersey, Connecticut, Filadélfia Certifica-te de que estão a espalhar a noticia que os passageiros devem desligar o seu Wi-Fi e não tentar conectar-se com nenhuma | Open Subtitles | أجعلي من أتصالات المباحث الفدرالية على تواصل مع وسائل الإعلام الإخبارية في كل من الولايات نيوجيرسي .. |
Depois disso, o meu substituto fará uns telefonemas, umas cartas e encontrará o parente mais distante do seu marido. | Open Subtitles | بديلي سوف يقوم بعده أتصالات يكتب عده خطابات و يبحث عن أقرب أقرباء زوجك المنسيين |
Esses homens, eles tens ligações poderosas, até com a polícia. | Open Subtitles | هؤلاء الرجالِ، لديهم أتصالات قوية، حتى مع رجال الشرطة. |