liguei há pouco. Falei com a sua esposa. - Que loucura. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ سابقاً، إني تكلمتُ .مع زوجتك، هذا شيء جنوني |
Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. | Open Subtitles | أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة |
Já liguei à Maddie. Vou a casa dela esta noite. | Open Subtitles | سبق وأن أتصلتُ مع مادي, وسأذهب أليها هذا المساء |
Não, liguei-te esta manhã, quando recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | لا,لقد أتصلتُ الصباح ولكن ردّ علي المجيب الآلي |
Espera. Telefonei porque me arrependi da forma como agi. | Open Subtitles | أنتظرِ , أنتظرِ , أتصلتُ لانِ شعرتُ بسوء عن كيفيه تصرفِ |
liguei-lhe, mas ela não me respondeu. Enviou-me uma mensagem. | Open Subtitles | أتصلتُ بها، ولكنّها لم تتصل بي لاحقاً، لقد أرسلتَ ليّ رسالة |
NL: liguei para a minha mãe, em Hartford, Connecticut: | TED | نورمان: أتصلتُ بوالدتي على الفور في هارتفورد/ كونيتكت. |
Quando liguei, disseram-me que tinha falado com ela antes de ela morrer. | Open Subtitles | عندما أتصلتُ قالوا لي أنكِ تكلمتِ معها قبل موتها |
liguei às tuas amigas para saber se vinham ao funeral apoiar-te. | Open Subtitles | أتصلتُ بالفتيات لمعرفه ما أذا كانوا سيأتون الجنازه لدعمكِ |
Queria ter a certeza de que não era roubado e liguei para a policia antes de fazer alguma coisa e aqui estão vocês. | Open Subtitles | لذا أتصلتُ برجال الشُرطة قبل فعلي لأي شيءً أخر ، و ها نحنُ ذا |
liguei para a Polícia uma vez, quando o Rusty me deu um murro na cara. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ بالشرطة لكي يقومون بإعتقاله بسبب إعتداءه عليّ. |
liguei agora para tua casa. Alguém atendeu, mas não disse nada. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ للتو بمنزلك، أحدهم رفع الهاتف و لكن لم يرد. |
liguei ontem à noite mas nunca atendeste. Pára. | Open Subtitles | ـ لقد أتصلتُ بكِ ليلة أمس لكنكِ لم تجيبي ـ توقف |
E liguei mais cedo à sua esposa e ela disse que pensou que eu era o senhor. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ بزوجتك في وقت .مبكر من اليوم .وقالت .. إنها حسبتني أنت |
Mas eu liguei-te, tentei consertar, certo? | Open Subtitles | لكنّي أتصلتُ بكَ، حاولتُ القيام بالصواب، اتفقنا؟ |
liguei-te para gritar contigo por me teres pegado a gripe. | Open Subtitles | أتصلتُ بكَ لأصرخ بوجهك لأنك أصبتني بالمرض |
Telefonei esta manhã para ver como estava, nem quer sair de casa. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ اليوم لأطمئن عليها، لا تريد مغادرة البيت حتى |
Telefonei para ver se querias almoçar. | Open Subtitles | أتصلتُ بالمكان لأرى إذا كنتَ قد ذهبتَ لتناول الغداء |
liguei-lhe sobre a apreensão pelo governo de propriedades de traficantes de drogas? | Open Subtitles | أتصلتُ بك بشأن الحجز الحكومي لممتلكات تجار المخدرات المتهمين؟ |
Sim, liguei-lhe 3 vezes e não me atendeu. | Open Subtitles | أجل، لقد أتصلتُ به 3 مرات لكنه لم يعاود الإتصال. |
A ligar para o telemóvel outra vez, chefe | Open Subtitles | أتصلتُ بهاتفه الجوال مرة أخرى، أيها الرئيس. |
Eu liguei-lhes, mas usámos todos os nossos descontos em reboque. | Open Subtitles | أتصلتُ بالورشه لقد أستخدمنا جميع الخدمات |