Não posso fingir que não percebo o que quer dizer, mas deixe-me aliviá-la o mais que posso. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأنني لم أفهم معنى ذلك. ولكن دعيني أطمئن بالك. |
"Vamos pregar-lhe uma partida." Ela pediu-me para abrir a porta e fingir que era ela. | Open Subtitles | و أمرتني أن أفتح الباب و أتظاهر بأنني هي |
Não posso fingir que não gosto de ti. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنني أن أتظاهر بأنني لا أكن لك المشاعر |
Agora que estamos mais ou menos a namorar, tenho que me esforçar muito mais para fingir que a estou a ouvir. | Open Subtitles | الآن نحن نوع ما نتواعد يجب علي أن أعمل ومن الصعب علي أن أتظاهر بأنني أستمع اليها |
Eu acho que estava a concordar, mas às vezes quando estou aborrecido finjo ser um daqueles bonecos pêndulo. | Open Subtitles | ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع |
Bem, eu não estou triste, e não vou fingir que estou. | Open Subtitles | حسنا, أنا لست حزينة ولن أتظاهر بأنني حزينة |
Podia fingir que não te tinha visto, mas não quero mentir. | Open Subtitles | تعلم، بوسعي أن أتظاهر بأنني لم أرك ولكني لم أرد أن أكذب |
Tem sido mais fácil fingir que estou bem. | Open Subtitles | كان من الاكثر سهولة أنْ أتظاهر بأنني بخير |
Eu era uma criança a fingir que era adulta, desesperada por reinventar-me. | Open Subtitles | كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة، يائسة لإعادة تكوين نفسي. |
Não vou fingir que não estou a morrer de medo, mas, sabe o que é que me assusta ainda mais? | Open Subtitles | الآن , لن أتظاهر بأنني لست مرتعبة حتى الموت ولكن أتعلمين ما الذي يرعبني أكثر ؟ |
Não espero que digas o mesmo, mas não vou fingir que não te amo, porque amo. | Open Subtitles | .إنني أحبك ،لا أتوقع أن تردي عليَّ بالمثل .لكنني لن أتظاهر بأنني لا أحبك .لأنني أحبك |
E não posso fingir que entenda porque as asas significavam tanto para ti. | Open Subtitles | ولا يُمكنني أن أتظاهر بأنني أتفهم ماهية تلك الأجنحة بالنسبة لك |
Não vou fingir que já não fiz o mesmo, mas sou capitã agora. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأنني لم أفعل الأمر نفسه لكنني القائد الآن |
"Não posso ir para casa, ir ter com a minha família "que já não vejo há uma semana "e fingir que me sinto feliz". | TED | لا أستطيع العودة لعائلتي التي لم أرها منذ أسبوع ثم أتظاهر بأنني سعيدة." |
Mas, se um aluno me chama a atenção para qualquer coisa e eu não sei responder, eu reconheço-o e é o que devo fazer, porque não vou fingir que sou especialista numa coisa em que não tenho experiência nem qualquer autoridade. | TED | لكن إذا حدثني أحد طلابي بموضوع هام وكنت لا أعرفُ الجواب، سأعترفُ وأقرُ بعدم معرفة الإجابة لأنني لن أتظاهر بأنني خبيرةً في شيء ليس لي فيه خبرة أو صلاحية. |
fingir que gosto de quem não gosto? | Open Subtitles | أتظاهر بأنني أحب شخصًا لا أحبه ؟ |
Normalmente, trabalho em filmes tão maus que tenho de fingir que estou fora do país ou em coma quando são lançados. | Open Subtitles | في العادة, اعمل مع مخرجين أصحاب افلام كانت سيئة للغاية لدرجة انه كان يجب علي أن أتظاهر بأنني خارج البلاد أو في حالة إغماء عندما يتم اصدارها |
Por isso tenho que fingir que sou a tua namorada? | Open Subtitles | إذاً على أن أتظاهر بأنني صديقتك؟ |
Para fingir que me preocupo com o bem-estar do xeque? | Open Subtitles | و أتظاهر بأنني مهتمة بشأن صحة الشيخ؟ |
Não posso fingir que o culpo. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أتظاهر بأنني ألومه |
Sabe, ao contrário de si, não finjo ser um agente da lei. | Open Subtitles | أتعلم، على عكسك، أنا لا أتظاهر بأنني من قوات الأمن |