"أتظاهر بأنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fingir que
        
    • finjo ser um
        
    Não posso fingir que não percebo o que quer dizer, mas deixe-me aliviá-la o mais que posso. Open Subtitles لن أتظاهر بأنني لم أفهم معنى ذلك. ولكن دعيني أطمئن بالك.
    "Vamos pregar-lhe uma partida." Ela pediu-me para abrir a porta e fingir que era ela. Open Subtitles و أمرتني أن أفتح الباب و أتظاهر بأنني هي
    Não posso fingir que não gosto de ti. Open Subtitles حسنا، لا يمكنني أن أتظاهر بأنني لا أكن لك المشاعر
    Agora que estamos mais ou menos a namorar, tenho que me esforçar muito mais para fingir que a estou a ouvir. Open Subtitles الآن نحن نوع ما نتواعد يجب علي أن أعمل ومن الصعب علي أن أتظاهر بأنني أستمع اليها
    Eu acho que estava a concordar, mas às vezes quando estou aborrecido finjo ser um daqueles bonecos pêndulo. Open Subtitles ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع
    Bem, eu não estou triste, e não vou fingir que estou. Open Subtitles حسنا, أنا لست حزينة ولن أتظاهر بأنني حزينة
    Podia fingir que não te tinha visto, mas não quero mentir. Open Subtitles تعلم، بوسعي أن أتظاهر بأنني لم أرك ولكني لم أرد أن أكذب
    Tem sido mais fácil fingir que estou bem. Open Subtitles كان من الاكثر سهولة أنْ أتظاهر بأنني بخير
    Eu era uma criança a fingir que era adulta, desesperada por reinventar-me. Open Subtitles كنت طفلة أتظاهر بأنني بالغة، يائسة لإعادة تكوين نفسي.
    Não vou fingir que não estou a morrer de medo, mas, sabe o que é que me assusta ainda mais? Open Subtitles الآن , لن أتظاهر بأنني لست مرتعبة حتى الموت ولكن أتعلمين ما الذي يرعبني أكثر ؟
    Não espero que digas o mesmo, mas não vou fingir que não te amo, porque amo. Open Subtitles .إنني أحبك ،لا أتوقع أن تردي عليَّ بالمثل .لكنني لن أتظاهر بأنني لا أحبك .لأنني أحبك
    E não posso fingir que entenda porque as asas significavam tanto para ti. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أتظاهر بأنني أتفهم ماهية تلك الأجنحة بالنسبة لك
    Não vou fingir que já não fiz o mesmo, mas sou capitã agora. Open Subtitles لن أتظاهر بأنني لم أفعل الأمر نفسه لكنني القائد الآن
    "Não posso ir para casa, ir ter com a minha família "que já não vejo há uma semana "e fingir que me sinto feliz". TED لا أستطيع العودة لعائلتي التي لم أرها منذ أسبوع ثم أتظاهر بأنني سعيدة."
    Mas, se um aluno me chama a atenção para qualquer coisa e eu não sei responder, eu reconheço-o e é o que devo fazer, porque não vou fingir que sou especialista numa coisa em que não tenho experiência nem qualquer autoridade. TED لكن إذا حدثني أحد طلابي بموضوع هام وكنت لا أعرفُ الجواب، سأعترفُ وأقرُ بعدم معرفة الإجابة لأنني لن أتظاهر بأنني خبيرةً في شيء ليس لي فيه خبرة أو صلاحية.
    fingir que gosto de quem não gosto? Open Subtitles أتظاهر بأنني أحب شخصًا لا أحبه ؟
    Normalmente, trabalho em filmes tão maus que tenho de fingir que estou fora do país ou em coma quando são lançados. Open Subtitles في العادة, اعمل مع مخرجين أصحاب افلام كانت سيئة للغاية لدرجة انه كان يجب علي أن أتظاهر بأنني خارج البلاد أو في حالة إغماء عندما يتم اصدارها
    Por isso tenho que fingir que sou a tua namorada? Open Subtitles إذاً على أن أتظاهر بأنني صديقتك؟
    Para fingir que me preocupo com o bem-estar do xeque? Open Subtitles و أتظاهر بأنني مهتمة بشأن صحة الشيخ؟
    Não posso fingir que o culpo. Open Subtitles ولا أستطيع أن أتظاهر بأنني ألومه
    Sabe, ao contrário de si, não finjo ser um agente da lei. Open Subtitles أتعلم، على عكسك، أنا لا أتظاهر بأنني من قوات الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more