Acha que não era difícil ser a única "minha nega"? | Open Subtitles | أتظنين أن الأمر سهل كونك الزنجية الوحيدة في الصالون؟ |
Acha que vou aceitar algo seu depois do que me fizeram? | Open Subtitles | أتظنين أني قد آخذ أي شيء منكم بعد ما فعلتموه |
Acha que ele poderia ser o espírito ou coisa do tipo? | Open Subtitles | أتظنين بأنه قد يكون هو الروح أو مهما يكن ؟ |
Pensas que o problema é ele não se lembrar destas coisas? | Open Subtitles | أتظنين أن المشكلة تكمن في عدم إستطاعته تذكر تلك الأشياء؟ |
Julgas que não sei dessas mentiras maldosas? | Open Subtitles | أتظنين أننى لست على علم بتلك الأكاذيب الشريرة ؟ |
Acha que ela teria sido feliz com um caçador de fortunas? | Open Subtitles | أتظنين أنها ستكون سعيده برفقة صائد الثروات ؟ يمكنها ذلك. |
Sei como tentas manipular-me. Acha que isso é uma brincadeira? | Open Subtitles | لا أريد الاقتراب من مكان عملي أتظنين أنها لعبة؟ |
Acha que ele lhe teria dado 10 mil se fosse uma cilada? | Open Subtitles | أتظنين أنه كان ليمنحكِ 10 آلاف دولار إذا كانت هذه مكيدة؟ |
Acha mesmo que esta seita está limitada a 6 pessoas? | Open Subtitles | أتظنين حقًا أن تلك الطائفة تقتصر على 6 أشخاص؟ |
Acha que não farei nada enquanto você fode tudo, sua puta? | Open Subtitles | أتظنين أنني سأقف هنا وأشاهدكِ تهدرين كل شئ؟ ايتها العاهرة |
Acha que os sustento com o que ganho a varrer? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكنني الإنفاق عليهم من عملي في التنظيف؟ |
Acha bem ter trazido o seu irmão tão bonito, para despedaçar o meu coração? | Open Subtitles | أنسةأوهاراأنا.. أتظنين أن هذا عدلاً أن تحضري أخيكِ الجذاب إلى هنا ليحطم قلب فتاة ريفية ؟ |
Acha que ele se importaria se a cabeça pudesse dá-la tudo aquilo que sempre sonhou? | Open Subtitles | أتظنين أنه سيكترث إن كان رأسه يمكّنك من شراء ما كنت تبحثين عنه دائماً؟ |
Acha que dão estes cartões a qualquer pessoa? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدين بأنهم يمنحون هذه لأي أحد، أتظنين كذلك؟ |
Se fosses livre, se a Menina Melly morresse e ficasses com o Ashley, Pensas que serias feliz com ele? | Open Subtitles | لو كنتِ حرة وتوفيت السيدة ميلاني لفزتِ بآشلي الشريف الغالى أتظنين أنك ستكوني سعيدة معه ؟ |
-Tu Pensas que não? | Open Subtitles | ليس هذة المرة لن تتخلى عنىّ أبداً أتظنين ذلك ؟ |
Julgas que és a única que já desejou alguém jovem? | Open Subtitles | أتظنين أنك الوحيدة التي أرادت شخصاً أصغر؟ |
- Achas que queria vir cá e colocar-nos em perigo | Open Subtitles | أتظنين أنّني أود الظهور هنا وأعرّضكِ وأعرّض نفسي للخطر |
Pensa que pode atravessar por lá com uma mulher doente, um bebé e uma preta? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكنك التسلل عبر جيش الشمال مع امرأة مريضة وطفلة سوداء ؟ |
Acham que pensou muito na morte? | Open Subtitles | أتظنين أنها حقاً قضت الكثير من الوقت تفكر بشأن موتها؟ |
Achas mesmo que é uma boa ideia mudares-te para aqui? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أنه من الصواب أن تنتقلي للعيش هنا؟ |
Tu achas que talvez... ele poderia apanhar boleia de vez em quando para aqui com a tua mulher? | Open Subtitles | أتظنين بأنه ربما يستطيع ان يأتي إلى هنا في أوقات ما مع زوجتك؟ |
Será que a podia cantar ao bebé de vez em quando? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكنك أن تغنيها للطفل مرة كل فترة؟ |
Achais que conseguíeis vencer-me numa luta justa? | Open Subtitles | أتظنين أنه بإمكانك هزيمتي في قتالٍ عادل؟ |
Achas-te melhor por trabalhares numa empresa toda elegante. | Open Subtitles | أتظنين أنكِ ناجحة لمجرد انكِ تعملين بشركة مرموقة؟ |
Acreditas que existe uma alma gémea? | Open Subtitles | أتظنين أن هناك شخصاً واحداً مناسباً لكل واحد منا؟ |