Tu Achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. | Open Subtitles | انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة.. |
Foi durante uma radiografia. Achas que isso a curou? | Open Subtitles | كان هذا أثناء الشعة السينية أتظنّ أنّها عالجتها؟ |
Isto é um terreno de acampamento. Achas possível dividir átomos aqui? | Open Subtitles | هذا موقع مخيّم أتظنّ أنّه ممكن حتّى تقسيم الذرّات هنا؟ |
Acha mesmo que vou perder meu tempo com você, americano? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟ |
Acha que esta amizade é o melhor que consegue? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ تلك الصداقة هي أفضل ما بوسعكَ؟ |
Pensas que as estranhas energias neste sítio vão ajudar-nos a ler? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ الطاقات الغريبة في هذا المكان ستُساعدنا على القراءة؟ |
Achas que esta tribo o estrangulou ou foi outra coisa? | Open Subtitles | أتظنّ هذه القبيلة هي من شنقته أو ما شابه؟ |
Achas mesmo que uma stripper é uma boa ideia? | Open Subtitles | أتظنّ حقًّا أن معاشرة راقصة تعرٍّ فكرة سديدة؟ |
Mas Achas que o nosso casamento sobrevive a outra separação? | Open Subtitles | أجل، لكن أتظنّ أنّ زواجنا يمكنه احتمال انفصالٍ آخر؟ |
Achas que Deus nos perdoará pelo que fizemos? | Open Subtitles | أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟ |
Achas que Deus nos perdoará pelo que fizemos? | Open Subtitles | أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟ |
Achas que serão capazes de apanhar quem fez isso? | Open Subtitles | أتظنّ أنّه سيتمكّنون من القبض على من فعل هذا؟ |
Achas mesmo que te vou deixar regressar, sabendo do que achei no teu escritório? | Open Subtitles | أتظنّ حقا ً أنني سأسمح لك بالعودة أتعرف ماذا وجدت في مكتبك ؟ |
Achas que o gato Tom gosta da forma como a senhora gata guincha quando ele a come? | Open Subtitles | أتظنّ الهرّ يستمتع حين تصرخ الهرّة بينما يمارس معها الجنس؟ |
É verdade. Achas que conseguimos ver alguma coisa do telhado? | Open Subtitles | هذا صحيح ، أتظنّ أنه يمكننا رؤية شيء من السقف ؟ |
Acha que podemos ser amigos quando eu sair daqui? Claro. | Open Subtitles | أتظنّ بإمكاننا أن نصبح أصدقاء عندما أخرج من هنا؟ |
Acha que me quero esconder o resto da vida? | Open Subtitles | أتظنّ أنني أرغب في قضاء بقية حياتي هارباً؟ |
Acha que é onde a minha mãe ficou? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ أمّي قد إنتهى بها المطاف هناك؟ |
Acha que não sei o que é uma experiência? | Open Subtitles | أتظنّ أنني لا أتعرّف على تجربة عندما أرى واحدة؟ |
Acha que o mundo seria diferente se a sua perna estivesse boa? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ العالم سيختلف لو كانت ساقُكَ معافاة؟ |
Pensas que Deus nos perdoará pelo que fizemos? | Open Subtitles | أتظنّ أن الربّ سيسامحنا على ما اقترفناه؟ |
Acham que é só chegar e entrar num servidor central? | Open Subtitles | أتظنّ أنّ بوسعك الدخول لخادم رئيس ببساطة؟ |
Pensa realmente que isto é algo sobre o qual devamos ficar preocupados? | Open Subtitles | أتظنّ حقاً أنّ هذا أمر ينبغي علينا الإهتمام به؟ |
Seria de pensar que estas pessoas, de todas as pessoas, iam querer passar despercebidas. | Open Subtitles | أتظنّ أنّ هؤلاء القوم، من بين كلّ الناس يريدون البقاء تحت الرادار |