ويكيبيديا

    "أتعب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • canso
        
    • cansado
        
    • cansada
        
    • cansar-me
        
    • farta
        
    • cansar
        
    Nunca me canso de conversar com ele. Open Subtitles لم أتعب أبداً من الإصغاء لذلك الحقير الصغير وهو يتحدث
    Por isso nunca me canso de olhar para ti, para descobrir cada uma delas. Open Subtitles لهذا لا أتعب من مراقبتك لاكتشافهم حتى آخر نجم
    Estou a começar a ficar cansado de aterrar de rabo. Open Subtitles لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي
    Cheira mal, pega-se às mãos e, depois de comer, estou cansado e só me quero deitar. Open Subtitles إنه كريه الرائحة ، لزج و بعد الأكل أتعب و أريد فقط أن أتمدى
    Dava-me jeito o dinheiro e estou a ficar um pouco cansada do meu antigo trabalho. Open Subtitles , يمكنني الأستفادة من المال وبدأت أتعب نوعا ما من عملي القديم
    Só não posso cansar-me demasiado. Tenho uma vida muito intensa. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أفعله أني لا أتعب نفسي كثيراً ان لي حياة متوترة
    Como pode ver, eu também estou na casa da lagoa mas estou a ficar um pouco farta destes jogos, por isso despeço-me. Open Subtitles -لكن مثلما ترى أنا أيضا في منزل البحيرة , لكني بدأت أتعب هذه اللعبة. لذا سأذهب ، حسنا ؟ إلىاللقاء..
    Um dia, quando me cansar de viver venho para cá para um longo descanso. Open Subtitles عندما أتعب من الحياة في يوم من الأيام سآتي إلى هنا للراحة الأبدية
    Não me canso de o admirar. Open Subtitles أنا لن أتعب أبداً من الأعجاب بيهم
    Nunca me canso de olhar para as minhas coisas fixes. Open Subtitles لم أتعب أبداً من النظر لأشيائي الجميلة .
    Nunca me canso de fazer isto. Open Subtitles أنا لم أتعب أبداً من فعل ذلك
    Quando me canso... apetece-me dar uma coça a alguém. Open Subtitles وعندما أتعب ...أحصل على مؤخرة لأركلها
    Nunca me canso desta. Open Subtitles لا أتعب أبداً من هذا
    Bom, fico cansado depois de duas, por isso, a terceira custa mais. Open Subtitles حسناً, أنا أتعب بعد المعزوفة الثانية لذلك الثالثة تكلف أكثر
    Nunca tinha ficado tão cansado, estou sentado no meu canto e trato de averiguar como sobreviver ao último assalto. Open Subtitles لم أتعب هكذا من قبل، و جلست عد الركن... . أحاول أن أفكر في طريقة أنجو بها من الجولة الأخيرة.
    Estou a ficar cansado dos teus enigmas. Open Subtitles لقد بدأت أتعب من سماعك تتحدثين في حلقات
    Estou cansada de tantas notícias más sobre o futuro. Open Subtitles لم أتعب من شيء عدا الأخبار السيّئة بشأن المستقبل
    Às vezes, fico mais cansada do que é habitual. Open Subtitles أحياناً, أنا أتعب أكثر مما تعودتُ عليه
    E porque é que estaria cansada de voar num espaço tão pequenino? Open Subtitles ولماذا قد أتعب في هذه المساحة الضيقة؟
    Mas se nos casássemos, quando tempo levaria a cansar-me daqueles lábios? Open Subtitles لكن إذا تزوجنا، لكم سأبقى قبل أن أتعب من تلك الشفاه؟
    O sol começa a cansar-me. Open Subtitles بدأت أتعب من الشمس
    Juro por Deus, estou farta da tua atitude. Open Subtitles أقسـم بالله بدأت أتعب مـن طبعـك
    A povoação fica muito longe. Vou-me cansar. Open Subtitles أن المسافة طويلة إلى القرية سوف أتعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد