Nunca me canso de conversar com ele. | Open Subtitles | لم أتعب أبداً من الإصغاء لذلك الحقير الصغير وهو يتحدث |
Por isso nunca me canso de olhar para ti, para descobrir cada uma delas. | Open Subtitles | لهذا لا أتعب من مراقبتك لاكتشافهم حتى آخر نجم |
Estou a começar a ficar cansado de aterrar de rabo. | Open Subtitles | لقد بدأت أتعب بشكل مروع من الهبوط على مؤخرتي |
Cheira mal, pega-se às mãos e, depois de comer, estou cansado e só me quero deitar. | Open Subtitles | إنه كريه الرائحة ، لزج و بعد الأكل أتعب و أريد فقط أن أتمدى |
Dava-me jeito o dinheiro e estou a ficar um pouco cansada do meu antigo trabalho. | Open Subtitles | , يمكنني الأستفادة من المال وبدأت أتعب نوعا ما من عملي القديم |
Só não posso cansar-me demasiado. Tenho uma vida muito intensa. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أفعله أني لا أتعب نفسي كثيراً ان لي حياة متوترة |
Como pode ver, eu também estou na casa da lagoa mas estou a ficar um pouco farta destes jogos, por isso despeço-me. | Open Subtitles | -لكن مثلما ترى أنا أيضا في منزل البحيرة , لكني بدأت أتعب هذه اللعبة. لذا سأذهب ، حسنا ؟ إلىاللقاء.. |
Um dia, quando me cansar de viver venho para cá para um longo descanso. | Open Subtitles | عندما أتعب من الحياة في يوم من الأيام سآتي إلى هنا للراحة الأبدية |
Não me canso de o admirar. | Open Subtitles | أنا لن أتعب أبداً من الأعجاب بيهم |
Nunca me canso de olhar para as minhas coisas fixes. | Open Subtitles | لم أتعب أبداً من النظر لأشيائي الجميلة . |
Nunca me canso de fazer isto. | Open Subtitles | أنا لم أتعب أبداً من فعل ذلك |
Quando me canso... apetece-me dar uma coça a alguém. | Open Subtitles | وعندما أتعب ...أحصل على مؤخرة لأركلها |
Nunca me canso desta. | Open Subtitles | لا أتعب أبداً من هذا |
Bom, fico cansado depois de duas, por isso, a terceira custa mais. | Open Subtitles | حسناً, أنا أتعب بعد المعزوفة الثانية لذلك الثالثة تكلف أكثر |
Nunca tinha ficado tão cansado, estou sentado no meu canto e trato de averiguar como sobreviver ao último assalto. | Open Subtitles | لم أتعب هكذا من قبل، و جلست عد الركن... . أحاول أن أفكر في طريقة أنجو بها من الجولة الأخيرة. |
Estou a ficar cansado dos teus enigmas. | Open Subtitles | لقد بدأت أتعب من سماعك تتحدثين في حلقات |
Estou cansada de tantas notícias más sobre o futuro. | Open Subtitles | لم أتعب من شيء عدا الأخبار السيّئة بشأن المستقبل |
Às vezes, fico mais cansada do que é habitual. | Open Subtitles | أحياناً, أنا أتعب أكثر مما تعودتُ عليه |
E porque é que estaria cansada de voar num espaço tão pequenino? | Open Subtitles | ولماذا قد أتعب في هذه المساحة الضيقة؟ |
Mas se nos casássemos, quando tempo levaria a cansar-me daqueles lábios? | Open Subtitles | لكن إذا تزوجنا، لكم سأبقى قبل أن أتعب من تلك الشفاه؟ |
O sol começa a cansar-me. | Open Subtitles | بدأت أتعب من الشمس |
Juro por Deus, estou farta da tua atitude. | Open Subtitles | أقسـم بالله بدأت أتعب مـن طبعـك |
A povoação fica muito longe. Vou-me cansar. | Open Subtitles | أن المسافة طويلة إلى القرية سوف أتعب |