ويكيبيديا

    "أتعرض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a ser
        
    • sob
        
    • estive
        
    • oferecer
        
    • subjugado
        
    • levei
        
    Então rapidamente, eu começava a ser atacada nos meus próprios concertos. TED على نحو سريع جدًا، بدأت أتعرض للهجوم في حفلاتي الخاصة.
    Estou a ser alvejado. Tenho de encontrar uma nova entrada. Open Subtitles أنا أتعرض لإطلاق نار كثيف، عليّ إيجاد مدخل آخر.
    Estou a ser muito pressionado. Tu estás sob pressão? Open Subtitles أنا أتعرض لضغط كبير وأنتِ تتعرضين لضغط كبير؟
    Eu nunca fui violado, nunca estive em nada que se parecesse minimamente TED لم أتعرض للإغتصاب من قبل و لم أكن في وضع مشابه أن أكون في سجن بورمي
    Não vejo razão de oferecer resistência ao mal que me quiserem fazer pessoalmente. Open Subtitles لا أرى سبباً في مجابهة الشر الذي قد أتعرض له شخصياً
    Isto é uma violação ao raio do Acto de Encarceração! "Não serei subjugado a abuso criminal." Open Subtitles هذا أمر مخالف للقانون لن أتعرض للاعتداء الإجرامي
    Não levei um tiro para que os sacanas se safem. Open Subtitles لم أتعرض لإطلاق النار ليتمكن هؤلاء الملاعين من الهرب
    Estava a ser abusada sexualmente pelo meu pai e pelos amigos dele. TED كنت أتعرض للإعتداء الجنسي من قبل والدي و أصدقائه
    Não acreditava que fosse possível vivermos mais e comecei a ser atacado pelos meus próprios estafilococos. TED لم أكن أعتقد أنه كان من الممكن بالنسبة لنا أن نعيش لوقت أطول وبدأت أتعرض للهجوم من قبل معتقداتي.
    Não estou habituada a ser assaltada. Open Subtitles لم أعتد على أن أتعرض للاعتداء. أمهلني بعض الوقت.
    Quando dou por mim, estou a ser..... questionado pela polícia e meus pais estão a olhar para mim como eu fosse uma espécie de... Open Subtitles و الشيء التالي الذي أعرفه أنني أتعرض للاستجواب من قبل الشرطة و والدي ينظرون إلي
    Devido aos danos, estou a reescrever os códigos de controlo desde o inicio, e estaria a andar mais depressa, se não estivesse constantemente a ser interrompido. Open Subtitles نظراً للأضرار , يتوجب إعادة كتابة , برمجة التشغيل من البداية وسأكون أكثر سرعة إذا لم أتعرض للمقاطعه
    Estou a ser alvejado, fui atingido! O lado esquerdo está danificado. Open Subtitles أتعرض لإطلاق نار لقد أُصبتُ ، تلف بالجانب
    Se ele conquistar o Papa, o reino ficará sob intervenção papal. Open Subtitles إن حاز على أذن البابا أيها الأسقف، فقد نجد المملكة بأسرها تحت التحريم الكنسي البابوي، وقد أتعرض أنا نفسي للحرمان الكنسي
    Comando, estou sob fogo de um atirador que está no telhado. Open Subtitles إلى القيادة، أنا أتعرض إلى إطلاق النار من قبل قناص على السطح
    Certo. Ouve, estive a agir de forma estranha, mas é só por que estou sob grande pressão. Open Subtitles حسناً، إسمعوا، إنني تصرفتُ بغرابة و ذلك بسبب إنني أتعرض لضغوط كبيرة.
    Nunca estive numa situação destas. Que vamos fazer? Open Subtitles لم أتعرض لموقف مثل ذلك من قبل ماذا علينا أن نفعل؟
    Nas lutas em que estive não atiravam. Open Subtitles في المعارك التي خضتها لم أتعرض لإطلاق النار
    E não tem nada a oferecer para que eu me arrisque. Open Subtitles و أنتَ بالتأكيد لا تملكُ شيئاً لتعرضهُ علي يجعلني أخاطر بأن أتعرض لأنتقامه
    Porquê, está a oferecer? Open Subtitles لماذا ، أتعرض علي ذلك ؟
    O raio do Acto de Anti Encarceração, ou algo do género, e eu não serei subjugado a abuso criminal. Open Subtitles القانون أو ما شابه لن أتعرض للاعتداء الإجرامي
    Não serei subjugado a abuso criminal. Open Subtitles لن أتعرض للاعتداء الإجرامي
    Graças a vocês dois, levei com uma lasca no cu do tiroteio de hoje. Open Subtitles شكراً لكما لجعلي أتعرض{\pos(192,230)} للتوبيخ لفشل مهمة هذا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد