Era um estudante, foi o primeiro a dominar os mil pergaminhos de kung fu. | Open Subtitles | كان تلميذاً، أول من أتقن الألف مهارة للكونغ فو |
Não teria de dominar a arte de rodar a chave, se me tivesses dado ouvidos no início. | Open Subtitles | لم أتقن شيء مثلما الحركه أنتي لو تستمع لي أولا. |
Agora posso aperfeiçoar a minha pancada. | Open Subtitles | ها. الآن أنا يمكن أن أتقن ضربة يدي الخلفية. خذ ذلك. |
E percebi que tenho tentado aperfeiçoar os passos de outra pessoa, em vez de encontrar os meus. | Open Subtitles | ولقد أدركت هذا الوقت كله أنني كنت، أحاول أن أتقن خطوات شخص آخر بدلاً من أن أحد نفسي |
O meu pai é o mestre na arte de esconder os rastros dele. | Open Subtitles | يبدو ان والدي قد أتقن فن إخفائه لأثاره |
O teu professor vai ser alguém mestre no jin neutro. | Open Subtitles | معلمك يكون شخصاً قد أتقن الـ( جين ) المحايد |
E onde quer que vivi, aprendi as línguas, mas nunca as dominei. | TED | وفي كل مكان عشت به تعلمت لغته لكني لم أتقن أي منها |
É irónico, visto que foi ele quem aperfeiçoou o processo. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية لأنّ من أتقن عملية وضع البرونز. |
Ele disse que eu tinha boa voz, mas que se quisesse ser uma verdadeira cantora, também teria de dominar a música. | Open Subtitles | قال أنه لدي الصوت لكن إن أردت أن أصبح موسيقية حقا علي أن أتقن الموسيقى أيضا |
Banido de lar, Wan sobreviveu 2 anos na floresta espiritual e aprendeu a dominar o Fogo. | Open Subtitles | نُفي وان من منزله لكنه عاش لمدة سنتين في براري الأرواح و أتقن التحكم في النار |
Talvez duas. Eu gostaria de dominar a arte da representação. | Open Subtitles | ربما درسان, أريد أن أتقن الحرفة |
Mas sempre que pensava que estava a começar a dominar o Corão, aquela sensação de "agora percebo" desaparecia da noite para o dia. E eu voltava de manhã a pensar se não estaria perdida numa terra estranha. | TED | لكن في كل مرة أعتقدت أنني قد بدأت أتقن التعامل مع القرآن -- الشعور "أنني أفهمه الآن" ويتلاشى هذا الشعور بين عشيةٍ وضحاها. وكنت أعود في الصباح وأتساءل عما اذا كنت ضائعة في أرض غريبة. |
Passei o terceiro ciclo e o secundário a tentar livrar-me do verdadeiro eu e a aperfeiçoar a nova Dylan. | Open Subtitles | لقد أمضيت جميع سنواتي في الإعدادية والثانية وأنا أحاول التخلص من حقيقتي وأن أتقن ديلان الجديدة |
Passei o meu tempo livre a ajustar e a aperfeiçoar um forninho à base da luz solar. | Open Subtitles | أمرتهم معلمة العلوم بعمل مشروع وقضيت على هذا المشروع كل وقتي أتقن وأعدل فرنًا بالطاقة الشمسية |
Ele então ficou nas montanhas Jinhua... para aperfeiçoar a arte do Kung Fu. | Open Subtitles | و بعد ذلك ذهب ليعيش "في جبال "جينهوا "و أتقن فنون "الكونج فو |
"Reconstrução facial levará 571 horas e 57 minutos." Tenho de aperfeiçoar a pele. | Open Subtitles | يجب أن أتقن الجلد |
Era bom ser um mestre da espada. | Open Subtitles | سيكون من الرائع أن أتقن إستخدام السيف |
Esse é Akuma, o homem que matou o seu mestre. | Open Subtitles | .ذلك كان (أكوما), الرجل الذي أتقن أسلوب قتالنا |
Perdão, Vossa Graça, nunca dominei a reverência. | Open Subtitles | معذرة يا سيدتي لم أتقن أبدًا التحية النسائية |
Ainda não dominei a técnica. | Open Subtitles | لم أتقن المهارة بعد. |
Trabalhando em segredo durante seis anos, o falsificador aperfeiçoou a sua arte, copiando inúmeros quadros para poder praticar. | TED | من خلال العمل بشكل سري لست سنوات، أتقن المحتال فنّه، تدرّب من خلال نسخ الكثير من الأعمال. |
Nos anos seguintes, Fosbury aperfeiçoou o estilo do salto em altura, ganhou as eliminatórias nacionais nos EUA e assegurou o seu lugar nos Jogos Olímpicos do México, em 1968. | TED | خلال السنوات القليلة المقبلة، أتقن فوسبوري أسلوبه في الوثب العالي، وفاز في المسابقات الوطنية الأميركية، مما حجز له مكاناً في دورة الألعاب الأولمبية في المكسيك عام 1968. |