Quem me dera não o ter feito. Pelo menos dessa forma. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أقلها على الأقل ليس بهذا الشكل |
Quem me dera não perceber o que estás a dizer, mas percebo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أفهم ما الذي تتحدث عنه لكنني أفهمه أفهمه فحسب |
Quem me dera não ter nascido, Quem me dera nunca ter vindo aqui! | Open Subtitles | أتمنىلوأننيلمأولد ! أتمنى لو أنني لم آتِ إلى هنا أبداً. |
Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر |
Pelos Deuses, Quem me dera nunca ter seguido o caminho da espada. Assim seja. | Open Subtitles | بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول |
Na minha mente... Desejava nunca ter abandonado a quinta. | Open Subtitles | في مخيلتي، أتمنى لو أنني لم أترك المزرعة |
Quem me dera não ser tão infantil. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أكن قليلاَ شقية |
Quem me dera não saber. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أعرف |
Quem me dera não ter feito isso. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أفعل ذلك |
Quem me dera não conhecê-lo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أعرفه. |
Quem me dera que nunca o tivesses feito. Quem me dera nunca ter visto o que vi. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث |
Quem me dera nunca ter nascido! | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد مطلقاً |
Desejava nunca ter que atender. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم اضطر للإجابة دائماً |
- Eu disse que Desejava nunca ter nascido. | Open Subtitles | -قلت أتمنى لو أنني لم أولد على الأطلاق |