"أتمنى لو أنني لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem me dera não
        
    • Quem me dera nunca ter
        
    • me dera não ter
        
    • Desejava nunca ter
        
    Quem me dera não o ter feito. Pelo menos dessa forma. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أقلها على الأقل ليس بهذا الشكل
    Quem me dera não perceber o que estás a dizer, mas percebo. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أفهم ما الذي تتحدث عنه لكنني أفهمه أفهمه فحسب
    Quem me dera não ter nascido, Quem me dera nunca ter vindo aqui! Open Subtitles أتمنىلوأننيلمأولد ! أتمنى لو أنني لم آتِ إلى هنا أبداً.
    Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر
    Pelos Deuses, Quem me dera nunca ter seguido o caminho da espada. Assim seja. Open Subtitles بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول
    Na minha mente... Desejava nunca ter abandonado a quinta. Open Subtitles في مخيلتي، أتمنى لو أنني لم أترك المزرعة
    Quem me dera não ser tão infantil. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أكن قليلاَ شقية
    Quem me dera não saber. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أعرف
    Quem me dera não ter feito isso. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أفعل ذلك
    Quem me dera não conhecê-lo. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أعرفه.
    Quem me dera que nunca o tivesses feito. Quem me dera nunca ter visto o que vi. Open Subtitles أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث
    Quem me dera nunca ter nascido! Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أولد مطلقاً
    Desejava nunca ter que atender. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم اضطر للإجابة دائماً
    - Eu disse que Desejava nunca ter nascido. Open Subtitles -قلت أتمنى لو أنني لم أولد على الأطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more