Quem me dera saber disso, porque só me depilei até a altura do vestido. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت لأني حلقتُ فقط لأسفل ردائي |
Acredita, Quem me dera saber. | Open Subtitles | صدقيني ، أتمنى لو عرفت |
Quem me dera saber disso há seis horas. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت ذلك منذ 6 ساعات |
Só Gostava de saber o que se passa. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت فقط بما كان يجري |
Gostava de saber isso, há cinco anos. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت ذلك منذ خمس سنوات. |
Quem me dera ter sabido o quanto sofrias. Podia ter-te abraçado enquanto choravas. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت كم تأذيت كنت لضممتك و أنت تبكي |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو عرفت |
Quem me dera saber quem eles são. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت من هم |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت |
Quem me dera saber. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت |
- Quem me dera saber. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت |
Gostava de saber isso antes. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت ذلك حينها. |
Quem me dera ter sabido que ele estava tão deprimido. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفت أنه كان مكتبئاً |