"أتمنى لو عرفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem me dera saber
        
    • Gostava de saber
        
    • Quem me dera ter sabido
        
    Quem me dera saber disso, porque só me depilei até a altura do vestido. Open Subtitles أتمنى لو عرفت لأني حلقتُ فقط لأسفل ردائي
    Acredita, Quem me dera saber. Open Subtitles صدقيني ، أتمنى لو عرفت
    Quem me dera saber disso há seis horas. Open Subtitles أتمنى لو عرفت ذلك منذ 6 ساعات
    Gostava de saber o que se passa. Open Subtitles أتمنى لو عرفت فقط بما كان يجري
    Gostava de saber isso, há cinco anos. Open Subtitles أتمنى لو عرفت ذلك منذ خمس سنوات.
    Quem me dera ter sabido o quanto sofrias. Podia ter-te abraçado enquanto choravas. Open Subtitles أتمنى لو عرفت كم تأذيت كنت لضممتك و أنت تبكي
    Quem me dera saber. Open Subtitles كنت أتمنى لو عرفت
    Quem me dera saber quem eles são. Open Subtitles أتمنى لو عرفت من هم
    Quem me dera saber. Open Subtitles أتمنى لو عرفت
    Quem me dera saber. Open Subtitles أتمنى لو عرفت
    - Quem me dera saber. Open Subtitles أتمنى لو عرفت
    Gostava de saber isso antes. Open Subtitles أتمنى لو عرفت ذلك حينها.
    Quem me dera ter sabido que ele estava tão deprimido. Open Subtitles أتمنى لو عرفت أنه كان مكتبئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more