Desde que me deram a disquete tem sido um pesadelo. Estou farta. | Open Subtitles | منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر. |
Depois tenho de ir aos nove planetas... - Estás a brincar... | Open Subtitles | و يجب أن أتنقل عبر الكواكب التسعة هل تمزح ؟ |
a Gloria pôs-me a fazer milhentas coisas por causa do baptizado. | Open Subtitles | الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد |
Vou andar por ai, a tentar parecer um Tenente, por isso tens razão. | Open Subtitles | فقط أتنقل محاولا أن أبدو كملازم أول إذن، أنت على صواب |
Se alguem fosse rude comigo, costumava andar com a comida dele dentro das calças | Open Subtitles | حين كان يسيئ إليّ أحدهم كنت أتنقل وطعامه في سروالي |
Passei uns anos a ser transferido de orfanato em orfanato. | Open Subtitles | قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من ملجأ أيتام إلى آخر. |
Eu cresci em Atlanta, no estado da Geórgia, a saltar de casa em casa com uma família unida e carinhosa, enquanto lutávamos para encontrar estabilidade financeira. | TED | نشأت في مدينة أتلانتا في چورچيا، أتنقل من بيت إلى بيت مع عائلةٍ مُحبةٍ ومترابطة حيث كُنّا نكافح لإيجاد الاستقرار في شؤوننا المالية. |
Andei até de bicicleta de dois lugares com os meus antigos amigos ciclistas, e estava a ir sozinho para o trabalho, andava pela cidade e apanhava o autocarro. | TED | لقد بدأت حتى ركوب دراجة متعددة الراكبين مع رفاقي القدامى راكبي الدراجات وكنت أتنقل الى مكان العمل على طريقتي، أمشي خلال المدينة و أركب الحافلة. |
Como a maior parte das pessoas, estive "online", vi a minha casa, e pensei: "Vou usar isto e começar a observar "algumas daquelas instalações." | TED | وكمعظمنا ،استخدمت الانترنت، لأرى منزلي ،لذا فكرت، أن أتنقل ضمن الخريطة،وأبحث عن بعض من تلك الوسائل. |
Nos anos 90, eu, que sou doido por dispositivos, ia a correr às lojas procurar o dispositivo mais recente, | TED | في التسعينيات، أن تحب الآلات مثلي، كنت أتنقل بين المحلات بحثاً عن آخر المستجدات. |
Addie, a tua tia BiIIie não vive em St Joseph, no Missouri? | Open Subtitles | . فقط أتنقل عبر البلاد مع أخبار الرب الطيبة |
Um dia destes faço a mala e vou embora. | Open Subtitles | سوف أحزم أغراضى و أتنقل أيضا فى القريب |
Apenas pensei em continuar a andar até algo acontecer. | Open Subtitles | لا، ليس حقاً. أنا فكّرت أن أظل أتنقل على أمل أن يحدث شئ ما. |
Continuo a andar com um rolo de corda! | Open Subtitles | لا زلت أحمل بكرة خيوط معي حيثما أتنقل |
Não, mas gosto de andar em aviões grandes. | Open Subtitles | لا، لكن أحب أن أتنقل بطائرة كبيرة |
- Não sou de andar com várias. | Open Subtitles | أنت أنا لا أتنقل |
E ainda trabalhei como guia de excursões, viajando de um lado para o outro na China, Tibete e Ásia Central. | TED | وظللت هكذا أتنقل من بلد لآخر الصين والتبت وآسيا الوسطى |