espero que nunca mais menciones este negócio feio outra vez. | Open Subtitles | ولا أتوقع منك أن تذكر هذه الأعمال القبيحة مجدداً |
Bom, visto que estamos juntos, espero que sejas homem. | Open Subtitles | وطالما أننا معاً أتوقع منك أن تكون رجلاً |
Para a próxima que te der um prazo, espero que o cumpras. | Open Subtitles | في المرة المقبلة سأعطيك موعد نهائي أتوقع منك أن تلتزم بذلك |
Não esperava que entendesses que alguns de nós só querem ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم أن البعض منا يريد فقط مساعدة الناس |
Não estou à espera que perceba. Você não é uma crente. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تتفهمينا لست مؤمنة بقدرنا |
Não espero que compreendas o que eu fiz ao Dresden. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن |
Mas espero que cumpra as regras de conduta da empresa. | Open Subtitles | لكنى أتوقع منك أن تلاحظ قواعد ادارة الشركه |
espero que faças por ganhar o teu alimento, que fique bem claro. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تكسبي عيشك لا ان تسيئي إليه. |
- Discutimos isso mais tarde, para já espero que obedeça e demonstre lealdade pessoal a mim e ao Secretário. | Open Subtitles | لكن الآن أتوقع منك أن تطيع الأوامر وتظهر الولاء لكلا من الوزير ولى |
Não posso esperar que sigas sempre os meus conselhos, mas como não tens pai nem mãe, espero que os escutes. | Open Subtitles | إيزابيل، وأنا لا أتوقع منك أن تصغي دائما نصيحتي. ولكن لديك لا أم ولا أب، أنا لا أتوقع منك أن تستمع له. |
Da próxima vez que te pedir para fazeres algo, espero que faças. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما أطلب منك فعل شي فأنا أتوقع منك أن تفعله .. |
"Eu não espero que venha a ser Sir Henry Dignificante | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصبح السير هنري بجل |
Mas espero que compreendas que, apesar de não poder ter estado presente na infância delas, agora, estou. | Open Subtitles | لكنني أتوقع منك أن تفهمي أنه صحيح أنني لم أكن هنا عندما كانوا يكبرون ، لكنني هنا الآن |
Cumpri a minha parte do acordo, espero que cumpra a sua. | Open Subtitles | حسناً الآن قمت بجزئي من الصفقة أتوقع منك أن تلتزم بجزئك |
Não espero que seja diferente. | Open Subtitles | أهو مريح؟ لا أتوقع منك أن تتصرف على غير طبيعتك |
Você não é daqui, você não estava cá no Novembro anterior por isso não espero que compreenda. | Open Subtitles | أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا |
Mas espero que aceite este acordo, porque odeia mais a hipocrisia. | Open Subtitles | لكن أتوقع منك أن تقبل بهذا الاتفاق لأنك تكره النفاق أكثر |
Apenas espero que faças o que tens de fazer para cumprir a profecia e ajudar o Jordan Collier a trazer o céu à terra. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تفعل أى شئ لتتحقق النبوءة و مساعدة جوردون كولير لإحضار الجنة على الأرض |
Não esperava que me ligasses para um trabalho. | Open Subtitles | لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين |
Não estou à espera que entendas, mas eu subscrevo uma filosofia de bem estar muito específica. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تفهم لكني ساهمت بشكل محدد في فلسفة التعافي, حسناً؟ |
Agora, não conto que tu gostes, não conto que vás aos jogos. | Open Subtitles | و الآن , لا أتوقع منك أن تحبها لا أتوقع منك أن تأتي إلى المباريات |
Sabes, eu estava à espera que estivesses um pouco mais zangado, "pai". | Open Subtitles | كنت أتوقع منك أن تكون أكثر انزعاجا يا أبي |