Dizes que vais levar ao sítio de onde vim. | Open Subtitles | أنت تقول أنك تأخذني للمكان الذى أتيت منه |
É o topo do mundo, tendo em conta de onde vim. | Open Subtitles | إنها قمة العالم بالنسبة للمكان الذي أتيت منه. |
Além disso, não deve ser pior do que o lugar de onde vim. | Open Subtitles | بجانب ، أنها لا يمكن أن تكون أسوأ من المكان الذي أتيت منه أين كان ذلك ؟ |
Sei que vou adorar o lugar de onde vieste. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني سأحب المكان اللذي أتيت منه |
Não me envergonho das minhas origens, nada mesmo, sou só diferente dos outros Caveiras. | Open Subtitles | أنا لست خجلان من المكان الذي أتيت منه كلا على الإطلاق، إنه فقط إنه مختلف فقط إلى حدّ ما عن الجماجم |
- Não há muitos judeus de onde vens? | Open Subtitles | لا يوجد كثير من اليهود من المكان اللذي أتيت منه |
Falar essas coisas é muito sério no lugar de onde eu venho. | Open Subtitles | حسناً , فصلت , الحديث بهذه الطريقة يؤخذ علي محمل الجد من المكان الذي أتيت منه |
Mas era melhor do que de onde vim. | Open Subtitles | لكن ذلك كان أفضل من المكان الذي أتيت منه. |
De onde eu vim, era um engenheiro químico. | Open Subtitles | من المكان الذي أتيت منه كنت مهندس كيميائي |
Melhor eu voltar por onde vim. | Open Subtitles | أعتقد أني سأخرج من الطريق الذي أتيت منه |
É apenas o mundo de onde eu vim. | Open Subtitles | إنه مجرد المستقبل الذي أتيت منه |
De que espécie de planeta vim? | Open Subtitles | أي كوكب هذا الذي أتيت منه |
O lugar de onde vim, e voltarei quando tiver terminado por aqui. | Open Subtitles | the place where I've come from, المكان الذي أتيت منه, and will go back to و الذي سوف أعود إليه when I am done here.. عندما أنتهي من هنا |
De onde vim? | Open Subtitles | المكان الذي أتيت منه ؟ |
Vais rastejar para o buraco donde vieste e nunca mais me apareces à frente. | Open Subtitles | فلتعد للجحر الذي أتيت منه ولا تأتي في نطاق رؤيتي مجدداً |
Chefe, está na altura de voltares ao lugar de onde vieste. | Open Subtitles | حسناً يا رئيس .. حان وقت عودتك إلى المكان الذي أتيت منه |
Tudo o que te faça lembrar de onde vieste. | Open Subtitles | أي شيء يمكنك أن تذكره عن المكان الذي أتيت منه |
Viste as minhas origens, aquele dragão que me criou, aquela terra que me criou. | Open Subtitles | لقد رأيت ما أتيت منه ذلك التنين الذي رباني تلك الأرض التي ترعرعت بها |
Não tenho vergonha de quem sou, das minhas origens nem do facto de eu e o Lucious termos vindo do nada e, agora, estarmos aqui. | Open Subtitles | لا أشعر بالعار بشأن نفسي ولا اشعر بالعار من المكان الذي أتيت منه أو أن أنا و ( لوشيس ) بدأنا هذه الشركة |
Diria que te telefonaria... mas pressinto que não funciona assim de onde vens. | Open Subtitles | ...كنت لأقول أني سأتصل بك لكني لديّ شعور ...من المكان الذي أتيت منه أن الأمر لا يجري بهذه الطريقة |
De onde eu venho, há cores que vocês nunca viram. | Open Subtitles | المكان الذي أتيت منه يوجد به ألوان لم تريها من قبل |