ويكيبيديا

    "أثرياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ricos
        
    • ricas
        
    • rico
        
    • rica
        
    • enriquecer
        
    Isso não se deve ao facto de não haver americanos ricos que escondem os seus bens em paraísos fiscais. TED وهذا ليس بسبب عدم وجود أثرياء امريكيين هناك الذين قاموا بإخفاء ممتلكاتهم عن طريق نقلها إلى الخارج.
    Muitos artistas estrangeiros vinham e e ficavam com os ricos. Open Subtitles الكثير من الفنانين الأجانب جاءوا إلي هنا وعادوا أثرياء
    Vamos ficar ricos com aquilo, sabem, porque nós descobrimo-lo. Open Subtitles سنصبح أثرياء بسبب هذا الشئ ، أتعلم لأننامنإكتشفناه.
    Sabes, nós íamos ser muito ricos, mas ele estragou tudo. Open Subtitles أتفهمين أنا كنا سنكون أثرياء جدًا، لكنه أفسد ذلك.
    Os ricos andam com mulheres não tão ricas o tempo inteiro. Open Subtitles الرجال الأثرياء يواعدون النساء اللواتي ليسوا أثرياء طوال الوقت
    Somos ricos, somos negros e vamos dar uma volta. Open Subtitles نحن أثرياء أثرياء نحن سود وسنذهب فى نزهة
    Pobre Lúcio, ele não sabe que o pai da Domícia pensa que ele e a sua família são ricos, mas continuam a ser a escória da Subura. TED لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو.
    Será que os ricos estão mais espertos do que éramos há 30 anos? TED هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟
    Mudei assim tanto desde a manhã, ou de repente vocês ficaram ricos perderam o interesse no vosso amigo pobre? Open Subtitles ْ هل تغيَّرت كثيراً منذ الصباح؟ أمْ أصبحتم فجأة أثرياء وهجرتم صديقكم الفقير؟
    Na Europa, algumas aceitam casamentos feitos com homens ricos. Open Subtitles فى أوروبا النساء الصغيرات يوافقن على ترتيب زواجهن من رجال أثرياء
    Apinhados no Metro, a trabalharem para grandes empresas. Quando chegam aqui ficam ricos e livres. Open Subtitles يأتون فجأة إلى هنا وفجأة يصبحون أثرياء و أحرار
    Temo que sejamos tão ricos quanto homens da lei podem ser. Open Subtitles أخشى أننا على وشك أن نصبح أثرياء أكثر مما سيكون عليه أي رجل قانون
    Não vão encontrar muitos ricos na Fila da Morte. Open Subtitles -لن نجد الكثير من المحكوم عليهم بالإعدام أثرياء
    Não tão ricos como deveriam ser, claro, mas mesmo assim ricos! Open Subtitles لا ينطبق عليهم بالطبع المعنى الحقيقي للثراء لكنهم ما زالوا أثرياء
    Agora vamos ser ricos 18 meses depois Open Subtitles سنصبح أثرياء جداً ديمتريال بعد 18 شهر مهما كان نوع الكلب الذي لديك لنواجه الأمر
    Olha para as vítimas... homens ricos entre 50 e 60 anos. Open Subtitles أنظر إلى ضحاياها , أثرياء بين الخمسينات والستينات
    Não devia estar a arrastar judeus ricos por todo o maldito país. Open Subtitles لا يُفترض بي جرّ يهود أثرياء في كافة أنحاء البلاد
    Mas ninguém consegue matar pessoas ricas e escapar impune. Open Subtitles لكن لا يمكنكَ قتل أشخاص أثرياء و الإفلات من ذلك
    Mas Tubal, um rico hebreu da minha tribo, me ajudará. Open Subtitles لكن توبال، من أثرياء قومى العبرانيين وسيمدنى بالمال
    Não estava com tanta gente rica desde as obrigações de alto rendimento. Open Subtitles لم أكن في غرفة بها أثرياء كثر كهؤلاء منذ أيام حمى الاستثمار
    Apenas querem enriquecer antes de morrerem. Open Subtitles يريدون أن يصبحوا أثرياء فحسب قبل أن يلقوا حتفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد