ويكيبيديا

    "أثّر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • afectou
        
    • mexeu
        
    • afetou
        
    • afectado
        
    • afectou-o
        
    • influenciou
        
    E se a reacção da Sandhya à anestesia afectou a sua pressão intracraniana e o seu cérebro necrosou? Open Subtitles ماذا لو كانت ردة فعل سانديا للمخدِّر أثّر على الضغط داخل الجمجمة و دماغها مصاب بالإحتشاء
    A menopausa afectou o seu olfacto. Open Subtitles يبدو أن انقطاع الطّمث أثّر على حاسة الشمّ الديك.
    Porque, do que me recordo, isso mexeu mesmo contigo. Open Subtitles لأنّ هذا أثّر بك كثيراً كما أذكر.
    Aquela mutilação do clitóris obviamente afetou a sua vida e mudou-a de forma devastadora. TED ذلك التشويه لبظرها كان من الواضح أنه أثّر على حياتها وغيرها بطريقة كانت مدمّرة.
    E falámos do modo como vive a distância da sua filha, de como essa ansiedade pode ter afectado o seu raciocínio. Open Subtitles وتكلّمنا حول الطريقة التي اختبرت فيها بُعد ابنتك عنك كيف أنَّ ذلك القلق من الممكن أنّه أثّر على قراري
    Nos ensaios clínicos, perdeu pacientes. Isso afectou-o. Penso que o tornou melhor. Open Subtitles خلال التجربةِ السريرية، فقد الكثيرَ من المرضى وقد أثّر عليهِ ذلك، إيجابياً فيما أظن
    Richard Jones tornou-se num importante economista que mais tarde influenciou Karl Marx. TED ريتشارد جونز أصبح رجلا اقتصاديا مهما و أثّر بعد ذلك على كارل ماركس.
    A minha mãe era infiel. afectou o meu relacionamento com as mulheres. Open Subtitles كانت أمي خائنة أثّر هذا في علاقتي بالنساء
    O que quer que tenhas dito obviamente afectou muita gente. Open Subtitles . مهما كان كلامك فقد أثّر على الكثير من الناس كما هو واضح
    - Acha que afectou o meu julgamento e atendimento? Open Subtitles أتظن أن ذلك أثّر على اتخاذي للقرارات أو على آدائي؟
    O divórcio afectou o teu filho? Open Subtitles كيف تعتقدين أنَّ طلاقكِ قد أثّر على أولادك؟
    A morte da Laura Palmer afectou todos os homens, mulheres e crianças porque, aqui, a vida tem sentido, qualquer vida. Open Subtitles موت "لورا بالمر" أثّر على كل رجل وإمرأة وطفل لأن لكل حياة معنى هنا
    Isto mexeu mesmo contigo. Open Subtitles هذا الشّيء أثّر فيكَ فعلاً.
    Este lugar mexeu comigo. Open Subtitles هذا المكان أثّر بي
    É um bom filho, mas o afetou muito a morte do seu irmão. Open Subtitles انه ولد بار و لكن موت أخوه أثّر فيه كثيراً
    Portanto, a seguir, eu falarei sobre como isso afetou o nosso casamento... começando com a confusão, as mentiras... Open Subtitles إعتقدت بأنها جيّدة جداً. إذن، بعدها سأتدخّل عن كيف هذا أثّر على زواجنا،
    A magia negra que me baniu deve ter afectado o portal. Open Subtitles السحر الأسود الذي نفاني حتماً أثّر على البوّابة
    Isso deve tê-lo afectado. Open Subtitles لابد وأن هذا قد أثّر عليه بشدة.
    Isso afectou-o muito. Open Subtitles و قدْ أثّر فيه ذلك جداً
    Sabes, isto afectou-o. Open Subtitles تعلم، أثّر عليه.
    Essa criatura... influenciou o seu comportamento. Open Subtitles .. ذلك المخلوق .. أثّر في سلوكها
    É estranho o quanto o Dr Casey me influenciou em tão pouco tempo. Open Subtitles "كم هو غريب كيف أثّر عليّ د. (كايسي) في وقت قصير"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد