Eu adorava poder dizer agora quanto o que comeram ao pequeno almoço o que vocês vão almoçar, é diferente do que os vossos avós comeram em termos de qualidade nutritiva. | TED | أتمنى لو كان بإمكاني إخباركم الآن كم أن الطعام الذي تتناولونه على الإفطار وما ستتناولونه على الغداء قد تغير عن ما كان يأكله أجدادكم فيما يخص القيمة الغذائية، |
Economizem para que os vossos avós tenham um funeral decente! | Open Subtitles | ادفعوا المال ليحظى أجدادكم بجنائز لائقة |
Economizem para os vossos avós terem um enterro decente. | Open Subtitles | ادفعوا المال ليحظى أجدادكم بجنائز لائقة |
Graças a isso os vossos antepassados podiam viajar livres. | Open Subtitles | بفضل هذه أجدادكم تمكنوا من الترحال بكل حرية |
Os vossos antepassados eram marinheiros fora-da-lei. Piratas, que ancoraram numa ilha. | Open Subtitles | لا نشير بكلامنا إلى تامار أجدادكم كانوا بحّارين قدماء , قراصنة |
Sei que os vossos avós estão com muitas saudades vossas. | Open Subtitles | أنا أعرف كم يشتاقون أليكم أجدادكم |
Esses não são os vossos avós. | Open Subtitles | أنهم ليسوا أجدادكم |
Vocês conhecem os vossos avós. | Open Subtitles | إنكم تعرفون أجدادكم. |
Aquilo que estamos prestes a fazer-vos, foi feito aos vossos pais, aos pais deles, e a todos os vossos antepassados. | Open Subtitles | ما نحن على وشك فعله بكم، حدث لآبائكم، وأبائهم من قبلهم وكل أجدادكم |
É a carta de liberdade dos vossos antepassados escravos. | Open Subtitles | إنها تذكرة حرية أجدادكم من العبودية |
Os vossos antepassados ficariam muito orgulhosos. | Open Subtitles | -كان أجدادكم ليصبحوا فخورين بكم جداً . |