ouso dizer que é o meu lugar favorito em todo o Reino. | Open Subtitles | أجرؤ على القول أنه هو المكان المفضل في كافة أنحاء المملكة. |
Năo ouso trazę-la, meu povo năo Suportaria sua ausęncia. | Open Subtitles | لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها حسناً , حسناً |
Mal me atrevo a dizer, senhor, tendo visto a sua ira. | Open Subtitles | لا أجرؤ على إخبارك حتى لا تثور غاضباً يا سيدي |
Não me atreveria a render-me à guarda espanhola da Costa. | Open Subtitles | لم أجرؤ بتسليم نفسي إلى خفر السواحل الاسباني |
Não tive coragem, porque iria estragar tudo. | Open Subtitles | بخصوص كل هذا أنا لم أجرؤ لأن ذلك قد يفسد كل شيء |
Quero fazer um caso realista, baseado em provas, Atrevo-me a dizer um caso representativo, para repensarmos o modo como gerimos as nossas empresas. | TED | أريد أن أقدم حالة قوية، مبنية على أدلة، وإن كنت أجرؤ حالة تتسم بروح المحاماة، لنعيد التفكير بكيفية إدارة أعمالنا. |
Não ouso pedir mais nenhum milagre hoje. Fritz, a onda aí à frente. | Open Subtitles | لا أجرؤ على الصلاة من أجل أي معجزات إضافية ، ليس في يوماً واحد |
Eu gostava de lhe perguntar outra coisa, mas não ouso. | Open Subtitles | أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك |
ouso a gostar deles, e ter fé em Deus e não nas armas. | Open Subtitles | إنني أجرؤ على محبتهم في المقابل و أنا أجرؤ على الثقة بالرب بدلاً من المدافع |
Vivereis como cobarde, deixando que o "não ouso" prevaleça ao "ouso"? | Open Subtitles | أتريد أن تعيش كجبان جاعلاً لا أجرؤ تتبع أود؟ |
ouso fazer o que for próprio do homem! Quem se atrever a mais não o é! | Open Subtitles | أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له |
Bem, essa é a questão, Minha Senhora. Também não me atrevo. | Open Subtitles | حسنا، ذلك فقط، يا سيدتي لا أجرؤ على التحدث أكثر. |
Não me atrevo a dizer nada quando pega esse livro. | Open Subtitles | اٍننى لا أجرؤ على قول شئ حين تخرج كتابك |
Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
Não me atreveria. No que toca a mulheres, o especialista és tu. Está bem. | Open Subtitles | لن أجرؤ على ذلك، أنت الخبير فيما يخص النساء |
Não me atreveria a tentar uma audiência só com o meu charme para convencê-lo da minha boa vontade. | Open Subtitles | لا أجرؤ لأسعى لمقابلتك بجمالي فقط لأقنعك بحسن نيتي |
Ele estava tão orgulhoso do que tinha feito, que eu não tive coragem de dizer-lhe que odiava. | Open Subtitles | كان فخوراً للغاية بالعمل الذي قام به لم أجرؤ على إخباره بأني كنت أكرهها |
Eu não tive coragem para lhes dizer que não era uma tenda. | Open Subtitles | لم أجرؤ على إخبارهم أنّها لم تكن خيمة هنود حمر. |
Atrevo-me a dizer que é verdade, e cumprirá todas as partes da sua sujeição lealmente. | Open Subtitles | أجرؤ أن اقول أنه محق وسوف يؤدي كل أفعاله بولاء |
Ao editar estes vídeos, não me atrevi a editar um vídeo meu a cantar no bar do Joe. | TED | لدى القيام بتحرير هذه اللقطات، لم أكن أجرؤ على تحرير لقطة لي أغني في مرقص جو. |
O meu vizinho incomodava-me tanto, que já não ousava tocar na porta. | Open Subtitles | أخافني كثيراً، بحيث لم أجرؤ بعدها على لمس الباب. |
E mesmo que não me atreva... a olhar para o sol | Open Subtitles | #والآن انا لا أجرؤ النظر للشمس# |