ويكيبيديا

    "أجرؤ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ouso
        
    • atrevo
        
    • me atreveria
        
    • tive coragem
        
    • Atrevo-me
        
    • atrevi
        
    • ousava
        
    • me atreva
        
    ouso dizer que é o meu lugar favorito em todo o Reino. Open Subtitles أجرؤ على القول أنه هو المكان المفضل في كافة أنحاء المملكة.
    Năo ouso trazę-la, meu povo năo Suportaria sua ausęncia. Open Subtitles لا أجرؤ على إحضارها لأن شعبى لا يتحمل غيابها حسناً , حسناً
    Mal me atrevo a dizer, senhor, tendo visto a sua ira. Open Subtitles لا أجرؤ على إخبارك حتى لا تثور غاضباً يا سيدي
    Não me atreveria a render-me à guarda espanhola da Costa. Open Subtitles لم أجرؤ بتسليم نفسي إلى خفر السواحل الاسباني
    Não tive coragem, porque iria estragar tudo. Open Subtitles بخصوص كل هذا أنا لم أجرؤ لأن ذلك قد يفسد كل شيء
    Quero fazer um caso realista, baseado em provas, Atrevo-me a dizer um caso representativo, para repensarmos o modo como gerimos as nossas empresas. TED أريد أن أقدم حالة قوية، مبنية على أدلة، وإن كنت أجرؤ حالة تتسم بروح المحاماة، لنعيد التفكير بكيفية إدارة أعمالنا.
    Não ouso pedir mais nenhum milagre hoje. Fritz, a onda aí à frente. Open Subtitles لا أجرؤ على الصلاة من أجل أي معجزات إضافية ، ليس في يوماً واحد
    Eu gostava de lhe perguntar outra coisa, mas não ouso. Open Subtitles أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك
    ouso a gostar deles, e ter fé em Deus e não nas armas. Open Subtitles إنني أجرؤ على محبتهم في المقابل و أنا أجرؤ على الثقة بالرب بدلاً من المدافع
    Vivereis como cobarde, deixando que o "não ouso" prevaleça ao "ouso"? Open Subtitles أتريد أن تعيش كجبان جاعلاً لا أجرؤ تتبع أود؟
    ouso fazer o que for próprio do homem! Quem se atrever a mais não o é! Open Subtitles أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له
    Bem, essa é a questão, Minha Senhora. Também não me atrevo. Open Subtitles حسنا، ذلك فقط، يا سيدتي لا أجرؤ على التحدث أكثر.
    Não me atrevo a dizer nada quando pega esse livro. Open Subtitles اٍننى لا أجرؤ على قول شئ حين تخرج كتابك
    Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن
    Não me atreveria. No que toca a mulheres, o especialista és tu. Está bem. Open Subtitles لن أجرؤ على ذلك، أنت الخبير فيما يخص النساء
    Não me atreveria a tentar uma audiência só com o meu charme para convencê-lo da minha boa vontade. Open Subtitles لا أجرؤ لأسعى لمقابلتك بجمالي فقط لأقنعك بحسن نيتي
    Ele estava tão orgulhoso do que tinha feito, que eu não tive coragem de dizer-lhe que odiava. Open Subtitles كان فخوراً للغاية بالعمل الذي قام به لم أجرؤ على إخباره بأني كنت أكرهها
    Eu não tive coragem para lhes dizer que não era uma tenda. Open Subtitles لم أجرؤ على إخبارهم أنّها لم تكن خيمة هنود حمر.
    Atrevo-me a dizer que é verdade, e cumprirá todas as partes da sua sujeição lealmente. Open Subtitles أجرؤ أن اقول أنه محق وسوف يؤدي كل أفعاله بولاء
    Ao editar estes vídeos, não me atrevi a editar um vídeo meu a cantar no bar do Joe. TED لدى القيام بتحرير هذه اللقطات، لم أكن أجرؤ على تحرير لقطة لي أغني في مرقص جو.
    O meu vizinho incomodava-me tanto, que já não ousava tocar na porta. Open Subtitles أخافني كثيراً، بحيث لم أجرؤ بعدها على لمس الباب.
    E mesmo que não me atreva... a olhar para o sol Open Subtitles #والآن انا لا أجرؤ النظر للشمس#

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد