Há um procedimento a seguir. | Open Subtitles | نعم, حسناً , لديهم أجراءات محدده تحدد ذلك |
Qual é teu procedimento? | Open Subtitles | كيف تكون أجراءات فحصه؟ |
Pelo que vejo... eles tem os seus procedimentos no departamento, e nós temos o nosso código. | Open Subtitles | ... من المنظور الذي أراه انه يوجد لقسمهم أجراءات معتمده ونحن لنا قانوننا |
Lamento, mas existe um conjunto de procedimentos. | Open Subtitles | أنا آسف لكن هنالك أجراءات قانونية |
Eu sei que esta estratégia é muito ousada, mas as circunstâncias pedem medidas drásticas. | Open Subtitles | أعلم ان هذه الاستراتيجية جريئة جداً ولكن هذه الظروف تتطلب أجراءات حازمة |
procedimento operacional padrão. | Open Subtitles | أنها أجراءات عمل أعتيادية. |
O procedimento padrão diz que eles estarão a 20 milhas náuticas de Hai Phong. | Open Subtitles | أجراءات التشغيل القياسية تقول انهم سيكونون ضمن دائرة نصفها 20 ميل من (هاي فونغ) |
procedimentos de emergência acabaram. | Open Subtitles | لقد تم رفع أجراءات الطوارىء |
Certos procedimentos têm de ser seguidos. | Open Subtitles | . لابد من أتباع أجراءات معينة |
Mas eu acredito que nós temos um "cenário" extra a desdobrar-se. Que exige medidas extraordinárias. | Open Subtitles | ولكن اعتقد أن لدينا انكشاف سيناريو استثنائي والذي يتطلب أجراءات استثنائية |
Estourou o crédito, estava com o cofre quase vazio e foi forçado a contemplar medidas drásticas. | Open Subtitles | ان رصيد ائتمانه قد استنزف و صندوق الذخر قارب على الأنتهاء اجبر في التفكير حيال أجراءات متهورة |
E quando vão as mulheres aprender que tempos extraordinários requerem medidas extraordinárias? | Open Subtitles | -الأوقات الأستثنائيه تتطلب أجراءات أستثنائيه |
medidas drásticas. | Open Subtitles | أجراءات بائسة |