Quero que sejam capazes de se reverem na sensualidade dos seus corpos sem serem reduzidas a isso. | TED | أريدُ منهن أن يكن قادرات للإستمتاع بإحساس أجسادهن دون الخضوع إليه. |
As mulheres sentem que a sua cultura vê os seus corpos de forma confusa, na melhor das hipóteses, ou com um total desdém e aversão, na pior das hipóteses. | TED | تشعر النساء أن الثقافة المجتمعيّة تنظر إلى أجسادهن في أفضل الأحوال بشيء من الحيرة وفي أسوأ الأحوال بازدراء واشمئزاز. |
Ela está com a Lois... e a Chloe, mas estão diferentes, parece que os seus corpos foram possuídos. | Open Subtitles | لكنهن لسن على طبيعتهن تم أستحواذ أجسادهن |
As mulheres não têm controlo dos seus corpos, a natureza tem. | Open Subtitles | إن السيدات لا يمكنهن التحكم فى أجسادهن بل الطبيعة هى التى تتحكم |
Meteram substâncias nos seus corpos que só as magoaram. E este sitio ajuda-as a sair disso. | Open Subtitles | يضعون أشياءاً على أجسادهن تضرهن و هذا المكان يساعدهن على تصحيح ذلك |
Eu sei que, quando partir, as mulheres terão direito de voto, terão uma educação igual e o direito de dispor dos seus corpos. | Open Subtitles | متأكدة بعدَ رحيلي، أنهُ سيصبح للنساء حق المشاركة في الإنتخابات الحقُ في التعلم والحرية للتصرف في أجسادهن |
Elas são ignorantes em relação aos seus corpos, e o que viu hoje é o resultado. | Open Subtitles | إنّهن جاهلات حول أجسادهن وما رأيتِه اليوم، هو نتيجة ذلك |
Tratar estas mulheres como se fosse dono dos seus corpos. -Não é dono dos seus corpos. | Open Subtitles | ليعامل تلك النساء كما لو أنه يملك أجسادهن. |
Senti a proximidade dos seus corpos... e o calor das suas mãos. | Open Subtitles | استطعت أن أشعر بوجود أجسادهن دفء أيديهن |
Porque é que ele tranca mulheres dentro dos seus corpos? | Open Subtitles | لماذا يحبس النساء بداخل أجسادهن ؟ |
Não seus corpos são como cipreste? | Open Subtitles | أهلا- شالوم- هل أجسادهن مثل أشجار السرو؟ |
A maioria não sabe as incontáveis forma... em que seus corpos exibem-se ante nossos olhos. | Open Subtitles | iالتي بها أجسادهن معروضة أمام أعيننا |