Mas escuta, eu contei aos rapazes o que fizeste por mim na prisão. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة، إسمع يا رفيق قلت للرفاق بما فعلته من أجلي في السجن |
Há alguma coisa para mim, na cama? | Open Subtitles | أهناك أي شيء من أجلي في مدفأة السرير؟ |
Ele fez o mesmo por mim na mansão. | Open Subtitles | لقد فعل نفس الشيء من أجلي في القصر |
Levava uma carta de amor para mim no seu bolso. | Open Subtitles | كان لديه هدية حب بسيطة من أجلي في جيبه |
De contrário, és capaz de perder dois homens para mim no mesmo dia. | Open Subtitles | والا ستخسري رجلان من أجلي في ليلة واحدة |
Está aqui por mim no meio da noite. | Open Subtitles | أنت هنا من أجلي في منتصف الليل |
Não é para mim, na verdade, é para o clube. | Open Subtitles | ليس من أجلي في الحقيقة إنه لأجل الملتقى |
E deixa-as para mim na sala da maquilhagem. | Open Subtitles | واتركيهم من أجلي في غرفة المكياج. |
"emprestado" o diamante Princesa Grace para mim, na véspera de Ano Novo? | Open Subtitles | (ألماس الأميرة (غريس من أجلي في رأس السنة؟ |
Tenho andado para te dizer, o que fizeste por mim na Suíça... | Open Subtitles | لقد كنتُ أودُ أن أخبركِ أن ما فعلتِه من أجلي في (سويسرا)... |