É por isso que tenho de ir. Reunião de administração. | Open Subtitles | من أجل ذلك يجب ان أغادر الى مجلس الإدارة. |
É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. | Open Subtitles | و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك |
Podes escrever ao teu pai uma nota de agradecimento por isso. | Open Subtitles | يمكنك أن تكتب رسالة شكرٍ لطيفة لوالدك من أجل ذلك |
Foi só uma vez, e ainda tomo medicação por causa disso. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط، ولا زلت آخذ أدوية من أجل ذلك |
Mas näo. Näo tinha voltado por causa disso. Tinha voltado para fazer uma cena. | Open Subtitles | لم أرجع من أجل ذلك أبداً لقد رجعت لكى أصطنع مشهداً |
E para isso temos um plano. Um plano audacioso. | Open Subtitles | ومن أجل ذلك, لدينا خطة0 خطة جريئة ومجنونة0 |
Você não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن |
Viajantes como nós têm construído componentes para isto durante um ano. | Open Subtitles | كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام |
Obrigado por a treinares tão bem. O circo pagará mais por isso. | Open Subtitles | شكراً لأنك دربتيها جيداً السيرك سوف يدفع المزيد من أجل ذلك |
Enquanto que, no terceiro nível, na vocação, muito provavelmente fá-lo-ia na mesma mesmo que não fosse compensado financeiramente por isso. | TED | في حين أن في المستوى الثالث ، في الدعوة ، من المرجح جدا أن أقوم بذلك أيضا حتّى وإن لم يتمّ تعويضي ماليا من أجل ذلك. |
É um pouco complexo e peço desculpa por isso. | TED | إنه معقد نوعاً ما، وأعتذر من أجل ذلك. |
Poderá ser um pouco perigoso, por isso vos pago bem. | Open Subtitles | ربما تواجهون بعض المخاطر ومن أجل ذلك دفعت لكم بسخاء |
Mas não é por isso que cá estou, não é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | بالرغم من هذا فأنا لست هنا من أجل ذلك لست هنا من أجل ذلك كما تعرفين |
- Não lhe enviaram para aqui por isso! ? - Não, não. | Open Subtitles | ـ لم تأتي إلى هنا من أجل ذلك ـ لا، لا، ليس من أجل ذلك |
Mas duvido que vão bloquear as estradas por causa disso. | Open Subtitles | وبالطبع أشك فى أنهم سيقيمون حواجز طرق من أجل ذلك. |
E, por causa disso, devo sentir-me mais próximo desta criança? | Open Subtitles | ومن أجل ذلك من المفترض أن أشعر بالقرابة تجاه ذلك الطفل؟ |
Ele roubou-lhe a identidade. Ela matou-o por causa disso. | Open Subtitles | هو أخذ هويتها وهي قتلته من أجل ذلك |
Aposto que ela se sente uma idiota por causa disso. | Open Subtitles | أراهن بأنّها تشعر بأنها حمقاء من أجل ذلك |
Talvez tenha que actualizar as minhas qualidade como ladrão para isso. | Open Subtitles | قد نحتاج إلى مهارة إكسر و أدخُل من أجل ذلك. |
E para isso não preciso de uma rede eléctrica entre nós. | TED | ومن أجل ذلك لا أحتاج إلى شبكة كهربائية بيننا. |
Irá substituir ou ser capaz de ser utilizado para isto. | TED | سيعوض أو سيكون قابلا للاستعمال من أجل ذلك. |
E para esse vídeo pude fazer a voz do Invasor do Espaço. | TED | ومن أجل ذلك كان علي أن أؤدي أصوات غزاة الفضاء. |
Sim, aposto que te sentiste mal por aquele cão. | Open Subtitles | أراهن أنك شعرت بأسف حقيقى من أجل ذلك الكلب |