ويكيبيديا

    "أجل كسب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para ganhar
        
    Alguns de nós têm de trabalhar para ganhar a vida. Open Subtitles بعضنا عليه أن يعمل من أجل كسب لقمة العيش
    Eu acho que ninguém deve ter de mentir para ganhar a vida. Open Subtitles لاأعتقد أن الكذب ضروري من أجل كسب المعيشة
    - Vá lá! Trabalhei imenso para ser o melhor guia turístico desta maldita cidade... para ganhar o suficiente para nos sustentar... para que talvez um dia não precises de trabalhar. Open Subtitles لقد جهدت لكي أكون أفضل دليل سياحي في المدينة من أجل كسب المزيد من النقود لمساعدتنا كلينا
    Estou um pouco desorientada. Parto ossos para ganhar a vida. Open Subtitles أنا لم يعد لي شئ أنا أكسر عظام من أجل كسب عيشي
    No Afeganistão, tivemos de lutar para ganhar o respeito e a liberdade aos russos. Open Subtitles في أفغانستان، هم، كان علينا أن نكافح من أجل كسب الاحترام والحرية من الروس.
    Acha que faço tudo para ganhar. Open Subtitles ولكنّك تعتقد بأنّني سأفعل أيّ شيءٍ من أجل كسب القضية
    para ganhar força interior, deve-se devorar completamente. Open Subtitles من أجل كسب قوة الداخل، يجب أن يلتهم تماما.
    Façam o que for preciso para ganhar tempo! Open Subtitles افعلوا ما يلزم من أجل كسب المزيد من الوقت!
    Tive de fingir a minha morte para ganhar a confiança da Rayna. Open Subtitles اضطررت أن أزيف موتي من أجل كسب ثقة (راينا)
    Era só para ganhar algum tempo. Open Subtitles -كانت من أجل كسب بعض الوقت .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد